“女童保护”项目守护花蕾
Since 2003, cases of sexual assualts of children have kept on a high level. From January 1 to December 31, 2013, the cases exposed by media were as high as 125. There was a case exposed every days. In May, 2013, there were 14 cases of sexual assualts of children under the age of 14 in 20 days. Girls need special care and attention from the society. In this background, more than a hundred female journalists all over the country co-launched the public welfare program “Girls Protection” under Children’s Safety Fund of China Social Assistance Foundation on June 1, 2013. A few days ago, the reporter made an exclusive interview with Ms. Sun Xuemei, the founder of the program and a journalist of Beijing Times.
2013年以来,性侵儿童的恶性案件在中国各地呈持续高发状态,自2013年1月1日至12月31日被媒体曝光的案件就高达125起,。其中,仅2013年5月,20天内就有8起14岁以下女童遭遇性侵的案例。女童,需要社会给予特别的关爱和照顾。为此,2013年6月1日,中者联合发起了设立在中华社会救助基金会儿童安全基金下的公益项目――“女童保护”。日前,本刊记者专访了“女童保护”项目的发起人、京华时报记者孙雪梅女士。
Social bottom line is violated repeatedly
社会底线屡次被触犯
The sexual assualts of children in 2013 showed that the age of victims was on the trend of ing younger and the majority of the victims were primary school students. According to the statistics of “Girls Protection” program, among the 419 victims whose ages have been reported publicly, there were 340 victims who were aged from 8 to 14, accounting for %. (The victims whose ages have not been reported publicly were not included in the statistics.)
Most of the criminal groups were teachers, amounting to 33. The number of criminal cases of headmasters was 10, taking the third place. The number of criminal cases of officials was 6. This was a great strike on the psychological and moral bottom line of society and had a negative effect on the sense of safety of minors and their guardians.
The statistics of the 40 cases of sexual assualts of children in 2013 released by Beijing Youth Legal Aid Center showed that the percentage of sexual assualts of stay-at-home
“女童保护”项目守护花蕾 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.