英语中的句法结构歧义—三谈歧义是自然语言中的普遍现象英语中的歧义不仅存在于词义和词类中,而且也存在于句法结构中。如果一个语法可以把一个以上的剖析指派给同一个句子,那么,我们就说,这个句子具有结构歧义。在上面的图中,为我们似乎看到了一排大帆船,又似乎看到了一连串的桥洞,又似乎看到了一排牙齿,它们的结构各异,究竟是什么,使我们感到迷惘,这就是结构歧义。英语中主要有三种结构歧义:附着歧义(attachmentambiguity),并列歧义(coordinationambiguity)和名词短语括号歧义(noun-phrasebracketingambiguity)。此外,还有其他类型的结构歧义,我们在这里也做简单的介绍。 ——附着歧义(Attachmentambiguity)a) PP附着歧义(PPattachmentambiguity)介词短语(PrepositionPhrase,简称PP,可能做句子中动词短语的修饰语,又可能做名词短语的修饰语,造成PP附着歧义。例如,如果我们有英语句子“Theymadeareportabouttheship”和“Ontheship,theymadeareport”,这两个句子是没有歧义的,但是,如果我们把它们改写成句子“Theymadeareportontheship”,“ontheship”这个PP可以修饰动词made,也可以修饰名词report,就产生了PP附着歧义。我们可以把这种PP附着歧义写为如下形式:1)Theymadeareportabouttheship. Ontheship,theymadeareport. ->:2)Theymadeadecisionconcerningtheboat. Ontheboat,theymadeadecision. ->) ,hedrovethecar.-> )Theyarewalkingaroundthelakewhichissituatedinthepark. Inthepark,theyarewalkingaroundthelake. ->)Heshotatthemanwhowaswithagun. Withagun,heshotattheman. ->)Thepolicemanarrestedthethiefwhowasintheroom. Intheroom,thepolicemanarrestedthethief. ->(1982)证明了,在带多个介词短语PP的名词短语中,名词短语剖析结果的歧义的数量随着介词短语PP的数量的增加而增加,其增加速率与算术表达式的插入数(numberofparenthesizatio
英语句法结构歧义-三谈歧义解析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.