IWanderedLonelyasaCloudWilliamWordsworthBackgroundFormThemeImageIwanderedlonelyasacloud我好似一朵孤独的流云Thatfloatsonhigho'ervalesandhills高高的漂游在山谷之上WhenallatonceIsawacrowd,突然我看见一大片鲜花Ahostofgoldendaffodils,是金色的水仙遍地地开放Besidethelake,beneaththetrees他们开在湖畔,,随风波荡Continuousasthestarsthatshine它们密集如银河的星星AndtwinkleontheMilkyWay,像群星在闪烁一片晶莹Theystretchedinnever-endingline它们沿着海湾向前延伸Alongthemarginofabay:,butthey粼粼湖波也在近旁欢跳Out-didthesparklingwavesinglee:pany:又怎能不感到欣喜雀跃Igazed-andgazed-butlittlethought我久久凝视——却未领悟Whatwealththeshowtomehadbrought:这景象所给我的精神至宝Foroft,whenonmycouchIlie后来多少次我郁郁独卧Invacantorinpensivemood,感到百无聊赖心灵空漠Theyflashuponthatinwardeye这景象便在脑海中闪现Whichistheblissofsolitude;多少次安慰过我的寂寞Andthenmyheartwithpleasurefills,(顾子欣译)BackgroundPoem recaptures a moment on April 15, 1802, when Wordsworth and his sister, Dorothy, were walking near a lake at Grasmere, Cumbria County, England, and came upon a shore lined with daffodils. (据说根据兄妹一起出去玩时看到水仙,被大自然的妩媚所吸引这一经历写成,体现了是人关于诗歌应描写“平静中回忆起来的情感”)GenreLyric poemStructurefour stanzas, each including 6 linesRhyme (四步抑扬格)Themebeautyofnaturerurallifeharmonybetweenhumanandnaturethegreatinfluenceofnatureuponhumanbeings
华兹华斯 咏水仙 赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.