尼克·克莱格演讲"epted. 女王陛下已经授权予我组建新政府,我已接受了这一任命。"BeforeItalkaboutthatnewgovernment,hathasjustpassed. 在谈论新政府之前,请允许我谈一谈上一任政府。"Comparedwithadecadeago,passionateabroadandthatissomethingweshouldallbegratefulforandonbehalfofthewholecountryI'dliketopaytributetotheoutgoingprimeministerforhislongrecordofdedicatedpublicservice. 与十年前相比,这个国家对内更加开放,对外更加富有同情心,我们都应该为此感到高兴。我谨代表这个国家,对长期致力于公共服务的前任首相深表赞扬。"Intermsofthefuture,ourcountryhasahungparliamentwherenopartyhasanoverallmajorityandwehavesomedeepandpressingproblems-ahugedeficit,deepsocialproblems,,我们的议会无任何党派占明显多数,我们面临着一些深刻而紧迫的问题庞大的赤字、深刻的社会问题以及需要改革政治制度。"ForthosereasonsIaimtoformaproperandfullcoalitionbetweentheConservativesandtheLiberalDemocrats. 基于这些原因,我计划在保守党和自由民主党间组建适当并充分的联盟。我想,这是为国家提供一个我认为我们非常需要的强大、稳定、完善、体面的政府的正确途径。"Ibelievethatistherightwaytoprovidethiscountrywiththestrong,thestable,,这是实现为国家组建一个我们非常需要的强大、稳定、良好政府的正确途径。"mongoodandforthenationalinterest. 尼克·克莱格(NickClegg)和我都是希望撇开党派差异、为公益事业、为国家利益而努力的领导人。我认为,这是打造我们所需要的强大政府的最佳途径,是打造今天我们需要的果断的政府的最佳途径。"Ibelievethatisthebestwaytogetthestronggovernmentthatweneed,decisivegovernmentthatweneedtoday. 我认为,这是打造我们所需要的强大而果断的政府的最佳方式。". 我之所以从政,是因为我热爱这个国家,我相信最好的日子还在前面,我深信公共服务。"AndIthinktheserviceourcountryneedsrightnowistofaceuptoourreallybigchallenges,toconfrontourproblems,totakedifficultdecisions,toleadpeoplethroughthosedifficultdecisions,sothattogetherwecanreachbettertimesahead. 我认为,服务国家最重要的是直面我们真正的大挑战,直面我们的问题,做出艰难的决定,并领导人民克服这些困难,这样我们就能够一起迈向更美好的明天。"'saboutcleaningupexpenses,yesthatisaboutreformingparliament,andyesitisaboutmakingsurepeopleareincontrol-,我们的任务之一就是重建对政治体系的信任。是的,这就要求我们清理开支、改革议会、保证对人民的管理并确保政治家始终是人们的公仆,而非主人。"
尼克·克莱格演讲 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.