下载此文档

《越狱》第二季口语重点.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约19页 举报非法文档有奖
1/19
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/19 下载此文档
文档列表 文档介绍
《越狱》第二季口语重点
第一集
he’s the mastermind of this whole thing. 他是整个事情的主谋
mastermind=策划者,主谋
acknowledge that whatever neuroses drove the criminal mit the original crime
commit the crime=犯罪
acknowledge =承认,知道
’re not being very transparent,Warden. 你不是很坦率,狱长
transparent=透明的
it’s going to make collaboration kind of hard. 不过这样合作起来就不那么容易了
collaboration=cooperation 协作,合作
’m the furthest thing from a
这句话体现了老外说话的艺术性,非直来直去的表达自己的意思,譬如老外喜欢用”is the ice cold?”来表达”yes”之意
don’t you cut out all the riddles,snowflake,and just give us to a ,小白脸.
riddle=谜题
straight除了”直”的意思外,也用于”异性恋者”,反义是homosexual同性恋者
harder you struggle,the worse it gets你越挣扎,情况越糟
这是我们在中文里经常听到的
struggle=挣扎
-presevation is a strong
self-presevation=self-protection 自卫
motivator=动机,因素
thing you learn when you’re walking the steps is that you never outsource a blame that belons in your own ,你学到的一件事就是你再不用寻求你所受到的责备
walk the steps=一步步地经历下来
fell for her 你爱上了她
等于我们常见的you felling in love with her
,I cannot do a procedure like this without an anesthetic. 先生,如果没有麻醉剂,我没法动这个手术 procedure=手术;anesthetic=麻醉药
want you to turn youself
这里的turn in 是”自首”的意思,若换成”i want you to turn him in”则turn in为”告发”的意思
第二集
,yuck it up,funny ,尽情大笑吧,可笑的人
yuck up=开怀大笑
’re headed out,man 我们出发了,伙计
is absolutely hogwash. 简直一派胡言
Hogwash=猪食
was scofield able to have exclusive access to you?为什么scofi
eld能单独接触你?
exclusive=专门的,独家的; access to=接近…
will be your last outburst,officer. 这将是你最后一次发飙了,长官
outburst=爆发,发飙
it true you sold the right to run prison industries to the highest bidder. 你将监狱工厂管理权卖给出价最高的人是不是真的?
run=经营 eg. run pany 经营一家公司
highest bidder=’ll call for you when we’ve reached a decision. 等我们做好决定后会通知你们
reach a decision=作出决定(注意reach的用法)
常用口语
can go down humanely if you don’t f

《越狱》第二季口语重点 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数19
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人rjmy2261
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-10-23