丛飞正思维译《训蒙文(弟子规)》全文译文对照
《训蒙文》现称《弟子规》。自己想好好学习一下,却发现诸多版本,略有差别,并且一些地方极易使大众误解,学生总需大致定一版来进一步学习。在学生2010年初完成《丛飞正思维译<老子>(<道德经>)全文译文对照》后,按照《弟子规》学生也多有不足,于是学生综合《注音版<弟子规>原文》、《<弟子规>逐字详细注解》、《解说版<弟子规>》、《易解<弟子规>》及一本《弟子规》和两版新弟子规、网上讨论资料等,大致整理出一个自己要细看的版本《丛飞整理本<训蒙文(弟子规)>》,并进一步正思维解说译意。现与大家共享,欢迎留言评论交流指教!
现今太多人并没有深层意会这已通过数百年沉淀的《弟子规》,而作《新弟子规》,多少盲目片面了些,文中反而增加了与事实的矛盾。所以学生将易出现字面义误导的稍加改动,综合对系统科学的认识,不变原意。青少年逻辑思维尚不成熟,记忆为主的状态下,字面义中带有明确消极的部分导致潜意识消极影响是危险的。
“入则孝”中多有青少年对父母的态度,由于青少年处于逻辑思维尚不成熟、记忆学习父母经验的阶段,所以聆听顺承为主,不使父母伤心。为了便于大众理解接受,译文尽力符合日常理解习惯,不需咬文嚼字,希望读者都有所悟。欢迎进一步指教,自主译文作者:陈丛飞,邮箱:@。谢谢! 2012年7月
【总叙】
训蒙文精华训重孝悌和谨信
泛爱众而亲仁有余力通学勤
译文:训蒙文是教导人们基础道德的精华规范。重视孝道、长幼友爱、严谨行事、诚信博爱、亲近有道有德仁义之人。良好道德的基础上,有正常工作学习生活之外的精力,用来勤奋学习各方面的常识、知识,才能提高修养适应系统科学的时代。
【入则孝】
父母呼应勿缓父母命行勿懒
父母教需敬听父母责须顺承
译文:父母呼唤,孩儿马上回应。父母吩咐,孩儿立刻行动安排。父母教导,孩儿需要恭敬聆听。父母责备,孩儿接受改错。
冬则温夏则凊晨则省昏则定
出必告反必面居有常业无变
译文:天冷要使父母温暖,天热要使父母清凉,早晨相互见安好,晚上相互也安定。外出要告知父母,回家要报平安。作息规律,生活稳定,益寿延年。
事虽小勿擅为苟擅为子道亏
物虽小勿私藏苟私藏德亲伤
译文:小事亦不可任性而为,如任性而为,有亏孩儿的本分。物品再小,也不可私自藏起,如私藏,会有损德行,使亲人伤心。
亲所好力为具亲所恶谨为去
身有伤贻亲忧德有伤贻亲羞
译文:父母喜好的,孩儿尽力使其具备,父母厌恶的,孩儿谨慎去除。孩儿身体受伤,带给父母忧心,孩儿品德有损,带给父母羞愧。
亲爱我孝何难亲憎我孝方贤
亲有过谏使更怡吾色柔吾声
谏不入悦复谏号泣随挞无怨
译文:父母疼爱孩儿,孩儿孝顺父母很容易,父母讨厌孩儿,孩儿还是孝顺,才是品德高尚。父母有错,孩儿要和颜悦色、声音柔和地劝说,使父母改正,如父母不听劝,要等到他们心情好时择机再劝,还不行就择机长时哀求,即使因此损伤自己也毫无怨言。
亲有疾多伴常昼夜侍不离床
丧三年常悲缺居处变娇奢绝
丧至礼祭至诚事逝者如事生
译文:父母生病,子女要多多常常相伴,在父母最需亲人在身边的时候,使其不孤寂,日夜有人服侍,不离父母床边,确保病情突变及时就医。父母去世,子女长期守丧,悲伤父母离去。生活需更加简朴,阻绝父母关爱下的那种娇气奢侈。父母丧
丛飞正思维译《训蒙文(弟子规)》全文译文对照 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.