下载此文档

Trados简明教程.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约15页 举报非法文档有奖
1/15
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/15 下载此文档
文档列表 文档介绍
1. 准备工作 在本次培训的开始阶段,您将首先了解“翻译记忆”(Translation Memory)的概念。 您将从创建一个翻译记忆库开始,逐步了解整个产品。 我们将向您介绍产品的工作环境以及Translator’s Workbench(TW)在Word中的工具按钮。 我们还将告诉您如何合理安排所用到的各个程序。  准备MultiTerm 由于术语识别是整个交互翻译模式不可缺少的一部分,我们建议您在翻译过程中,始终运行MultiTerm。 1. 在Windows任务栏上,单击“开始” 2. 单击“程序” 3. 单击“TRADOS fine translation tools”并选择MultiTerm English。 这将启动英文界面的MultiTerm。 4. 通过菜单File|Open Database,在Training 目录下选择 。 5. 单击 Open 6. 系统将询问是否以完全控制模式打开数据库。 单击 Yes。 7. 如果你是第一次使用该数据库,那就需要激活数据库的模糊索引功能。(File|Create Fuzzy Index) 8. 选好索引语种和目标语种,最小化MultiTerm窗口。 模糊索引(Fuzzy Index)实际上是一个静态索引,它在整个翻译过程中都起作用。 如果你加入新的术语的话,必须重新激活模糊索引,以发现该新术语。 如果不加入新术语,那你仅需在一开始激活模糊索引就可以了。 现在Translator''s Workbench 就能通过MultiTerm实现术语的动态识别了。  准备Translator’s Workbench 启动Translator’s Workbench: 1. 在Windows任务栏上,单击“开始” 2. 单击“程序” 3. 单击“TRADOS fine translation tools”并选择Translator’s Workbench。 调整程序窗口大小,使其大约覆盖整个屏幕的三分之一。  输入用户名 在安装Translator’s Workbench后第一次启动时,用户必须输入一个用户名,这样以后每一个翻译单元(或叫作“翻译记忆对”,Translation Unit)都将记录用户信息。 进入Settings菜单的Userid 。 输入你的用户名,可以是你的名字或名字的缩写等。  创建一个翻译记忆库 在Translator’s Workbench中,创建一个包含源语言和目标语言的翻译记忆库: 1. 在 File 菜单中选择 New。 2. 选择English (United States)作为源语言。 3. 选择任意一种目标语言。 4. 单击“ Create” 5. 进入Training目录。 6. 输入你的姓作为文件名,单击Save。 一个新的翻译记忆库建立起来了。 7. 在File菜单中选择Setup, 打开 Fonts栏。 确认“Target Default Font”所列的是合法的字体。 现在Translator’s Workbench 已经准备好了。  Word的准备工作(在交互翻译环境下) 在Translator’s Workbench 安装成功后,,从而在Translator’s Workbench 和Word之间建立起联系。 这就意味着每当Word启动的时候,Translator’s  Workbench工具钮和Trados菜单项将自动加载到Word。 我们建议对Word做以下调整: 1. 调整Word的窗口大小,使之占到整个屏幕的三分之二,并位于TW窗口下面。 TW在Word中的工具条必须可见。 2. 在“视图”菜单下,选择“普通”。 以上安排了TW和Word协作工作的环境。2. 在Word环境下翻译 1. 在Word中打开 Training 。 2. 点击Open Get按钮 ,开始翻译。 This is an example of a new sentence. 3. 在Word中,上面的这句原句将被放在蓝色区域,而黄色区域将出现在其下方。 4. 在该黄色区域中输入译文。 5. 单击Set Close Next Open Get 按钮 ,TW将自动保存翻译结果并转向下一句。 This is another example of a new sentence. 6. 你会发现这次黄色区域不是空白的了,因为TW在记忆库里发现了刚刚翻译的那个句子,从而实现了模糊匹配。 7. 对该翻译稍作修改,使其符合本句的翻译需要。 8. 单击Set Close Next Open Get 。 This is

Trados简明教程 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数15
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人drp539605
  • 文件大小50 KB
  • 时间2019-06-24
最近更新