商务英语之英语合同驰骋于商务职场的你是否经常面对商务合同呢?那么你一定懂得很多关于商务合同的知识吧。今天小编要与你分享关于商务英语合同注意的一些事项:第一部分、用词方面多用正式或法律上的用词,与口头表述不同,合同是法律性的正式书面文件,使用正式的、法律的用词是必要的。合同起草者应多加强这方面的学习。比如:1、AttherequestofPartyB,,甲方同意派遣技术人员帮助乙方安装设备。assist较 help 正式;2、。partakein 较 takepartin 正式;3、。render 较 give 正式;4、。repatriate 较 sendback 正式;5、,并按中国法律解释。construe 较 explain,interpret 正式;6、,可以反对并要求立即撤换。require较ask正式;公文体forthwith 较 atonce 正式;7、TheChairpersonmayconveneaninterimmeetingbasedonaproposalmadebyone-。convene,interim 都是正式用词。8、Incaseonepartydesirestosellorassignallorpartofitsinvestmentsubscribed,,另一方有优先购买权。法律用词assign 较 transfer 正式。9、Inprocessingtransactions,,厂方无论是对原料还是成品都无所有权。 法律用词title 较 ownership 正式。10、Theterm"Effectivedate"meansthedateonwhichthisAgreementisdulyexecutedbythepartieshereto.“生效期”指双方合同签字的日子。 法律用词execute 较 sign 正式。第二部分、用词方面多使用"here","ther
商务英语之英语合同 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.