艾略特()(1888-1965),英国著名现代派诗人和文艺评论家。生于美国密苏里州。1906年入哈佛大学学哲学,续到英国上牛津大学,后留英教书和当职员。1908年开始创作。有诗集《普鲁弗洛克及其它观察到的事物》、《诗选》、《四个四重奏》等。代表作为长诗《荒原》,表达了西方一代人精神上的幻灭,被认为是西方现代文学中具有划时代意义的作品。1948年因“革新现代诗,功绩卓著的先驱”,获诺贝尔奖文学奖。成名作《普鲁弗洛克的情歌》(1915)用内心独白表现主人公渴望爱情又害怕爱情的矛盾心态,表现的是现代人的空虚和怯懦。此诗后来收入他的第一部诗集《普鲁弗洛克及其他所见》(1917)。·'iocredessechemiarispostafosse假如我认为,我是回答,Apersonachemaitornassealmondo,一个能转回阳世间的人,,这火焰就不会再摇闪。hegiammaidiquestofondo但既然,如我听到的果真。Nontornovivoalcun,s'i'odoilvero,没有人能活着离开这深渊,Senzatemad'。Letusgothen,youandI,那么我们走吧,你我两个人,Whentheeveningis spread outagainstthesky正当朝天空慢慢铺展着黄昏。Likeapatientetherizeduponatable;好似病人麻醉在手术桌上;Letusgo,through certain half-deserted streets,我们走吧,穿过一些半清冷的街,Themutteringretreats那儿休憩的场所正人声喋喋;Ofrestlessnightsinone- sawdust restaurantswith oyster-shells:和满地蚌壳的铺锯末的饭馆;Streetsthatfollowlikea tedious argument街连着街, insidious overwhelming question...要把你引向一个重大的问题……Oh,donotask,“Whatisit?”唉,不要问,“那是什么?”。eandgo在客厅里女士们来回地走,。Theyellowfogthatrubsitsbackuponthewindow-panes,黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背,Theyellowsmokethatrubsitsmuzzleonthewindow-panes,黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴,Lickeditstongueintothecornersoftheevening,把它的舌头舐进黄昏的角落,Lingereduponthepoolsthatstandi
阿尔福瑞德·普鲁弗洛克的情歌 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.