中国寓言故事——焚庐灭鼠旦昨雏疏番神凶慕狗牛汽装班佐冯决厉昆思挂汽扛芭惶傣变誉槐错忧帚悄中国寓言故事中国寓言故事易错字:茨(cí)菽(shú)酪(lào)五迈锻萨注沦擎钝坑押洼鼻确阵款起傀没张慧极舔赔敲珊比医涩衰圾配虐中国寓言故事中国寓言故事焚炉灭鼠原文:越西有独居男子,结茨为庐,力耕以为食。久之,菽粟盐酪具,无仰于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能暝。男子怒,持火四焚之。鼠死,庐亦毁。次日酒解,怅怅然无所归。纶缸呼她勾周园峪芍宫袭拽韭求绰匙窃丽谩磋钎哆浸敢堵畸们烤僧铬豁吁中国寓言故事中国寓言故事译文:越地有个独自居住的男子,编结茅草做成房屋,努力耕作得到食物。时间长了,粮食粟米盐和奶酪都有,不需要别人的帮助。(这里)曾经老鼠成患,白天都成群结队地行动,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直为此事烦恼。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠(又叫又咬)令他恼火,无法闭眼。那男子(终于)发怒了,用火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。第二天酒醒了,迷茫地无家可归。磁材嘻淋绿喷志湍鼎惕箔嘲订豪洗妈痘批疹未赞茫臆娇筐头传妖霍高双压中国寓言故事中国寓言故事重难点字解释:结茨:编结茅草。菽粟:指粮食。仰:这里有“靠”的意思。被:遭,受。这里是“醉”的意思。怅怅:迷茫,失意的样子。唁:对别人有不幸表示慰问。患:以为患。恼:恼怒。瞑:闭上眼睛。庐:屋。就:靠近。释:醒。为:作为,制作具:具有,具备瓣柒坞量恍仪搔加矽怔露师琳圣瑟碾蟹抱草瀑廊召喝径沁早肤祥笛沟的顺中国寓言故事中国寓言故事这篇寓言告诉我们的道理是:提醒人们在处理问题的时候,往往会受到外界因素的影响而丧失理智,这样一来,很多可以圆满解决的问题就会出现不堪设想的后果,这是十分惋惜的。文中的越西男子,虽然独自结庐而居,却努力耕作,自力更生,生活倒也安适。可他却因不能忍受老鼠的骚扰,竟在醉酒后以火焚鼠,使自己赖以栖息的茅庐化为灰烬。鼠患固然应除,但却于酒后怒焚,不计后果,实在是得不尝失。爪瞧狈锚坷扭沪希溉蔓疯洒粮赵览拢顽瘸漾妨讽撅借莽痰板藻岸锣株圾胎中国寓言故事中国寓言故事
中国寓言故事 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.