,为秦将王翦所戮者也。:项梁的父亲是楚国大将项燕,就是被秦将王翦杀害的那位。;剑,一人敌,不足学:写字足够用来记姓名就行了;剑术,只能抵挡一个人,不值得学。,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。:项梁捂住他的嘴,说:“不要胡说,要灭族的!”项梁因此而认为项籍很奇特。,后则为人所制。:我听说,做事情占先就能控制别人,落后就要被人控制。,谕以所为起大事,遂举吴中兵。:项梁于是召集原先所熟悉的豪强官吏,把他所做的起事反秦的事情告诉了(他们),于是就发动吴中之兵(起事)了。,老弱罢转漕。:年轻人为军旅生活所苦,老弱者为水陆运输所疲困。,徒以吾两人耳,愿与汉王挑战,决雌雄,毋徒苦天下之民父子为也:天下纷纷乱乱好几年,只是因为我们两人的缘故。我希望跟汉王挑战,决一雌雄。不要使天下百姓白白地受苦啦。。于是项王乃即汉王相与临广武间而语。:汉王非常吃惊。在这时,项王就靠近汉王那边,,则汉欲挑战,慎勿与战,毋令得东而已。:你们要谨慎地守住成皋,如果汉军挑战,千万不要和(他们)交战,不要让他们得以东进就行。,乃赦外黄当坑者。东至睢阳,闻之皆争下项王。:项王认为他的话对,就赦免了应当活埋的外黄人。(项王)东进到达睢阳(项王)东进,(到达)睢阳县,(睢阳人)听到这情况都争着归顺项王。,(睢阳人)听到这情况都争着归顺项王。(yíng)阳东,项王至,汉军畏楚,尽走险阻。:汉军当时正把楚将钟离昧包围在荥阳东边,项王赶到,汉军害怕楚军,全部逃入险峻的山地。?是何楚人之多也!:汉已经完全占领了楚地吗?这里怎么楚国人这么多呢!,常幸从;骏马名骓(zhuī),常骑之。:有个美人名叫虞,一直受宠跟在项王身边;有匹骏马名叫骓,(项王)一直骑着它。,自为诗曰:在这时,项王就悲伤地唱起歌,情绪愤激高昂,,美人和之。:(项王)唱了几遍,美人虞姬应和他。,左右皆泣,莫能仰视。:项王泪流满面,左右侍者都跟哭泣,没有人能抬头看他。,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。:天亮的时候,汉军才发觉他们,命令骑将灌婴率领五千骑兵追赶他们。,骑能属者百余人耳。:项王渡过淮河,能跟随的骑兵(只剩)一百多人了。(dài)曰“左。”左,乃陷大泽中。:农夫骗他说:“向左边走。”(项王)向左走,却陷到了大沼泽地中。,至东城,乃有二十八骑。:项王又率领骑兵东进,到达东城,
项羽句子翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.