诗经?秦风?蒹葭一、作品简介《诗经》是我国第一部诗歌总集。收入西周初年至春秋中叶大约五百年间的诗歌三百零五篇。它原称为《诗》或《诗三百首》,到了西汉初期被尊为儒家经典之后才称为《诗经》。现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”《诗经》可分为“风”、“雅”、“颂”三大类。其中“风”包括十五“国风”,有诗一百六十篇;“雅”分为“大雅”、“小雅”有诗一百零五篇;“颂”分为“周颂”、“鲁颂”、“商颂”有诗四十篇。《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇。这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔千重,诗人因而思心徘徊,不能自抑其无限惆怅的心情。 蒹葭,纤细修长、柔而坚韧,是以作者选其以表达对“伊人”的感情是柔情似水,坚忍不拔、坚贞不渝的。《诗经》的表现手法运用了“赋”、“比”、“兴”三种。所谓“赋”就是铺陈途述的意思,是一种直接叙事物而不假比兴的表现手法;所谓“比”就是比喻,比拟,用彼一事物来比喻此一事物,以使事物的特征更鲜明突出,使读者获得更深刻的印象;所谓“兴”,就是起兴的意思,诗人借助别的事物作个开头,以引起下面的所咏之词。《诗经》中的三种表现手法蒹葭(jiānjiā):芦苇。苍苍:茂盛深色状。伊人:那人。方:旁一方,即一旁。溯洄:逆流向上。从:追寻,探求。阻:险阻;崎岖。溯游:顺流而下。宛:好像、仿佛。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。凄凄:同萋萋,茂盛状。晞:干。湄:水草交接处,即岸边。跻(jí):高起、登上高处。坻(chí):水中小沙洲。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。采采:众多的样子。已:停止。涘(sì):水边。右:向右转,道路弯曲。沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些。芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。[译文]
大学语文 蒹葭 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.