河北师范大学
硕士学位论文
术语翻译标准化研究——中医基本术语英译标准化个案分析
姓名:张磊
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:刘荣强
20090922
摘要本研究主要目的旨在通过探讨中医基本术语标准化研究中的两部代表性著作——伴随着中医学在国际上的迅速发展,中医基本术语英译的标准化已成为解决中医发本文采用个案研究与对比分析的方法,基于李照国教授提出的中医基本术语标准化本研究的发现:幸交臼跤锉曜蓟⒁胛逶蚩勺鑫V敢幸交臼跤锉曜展问题的当务之需。《传统医学名词术语国际标准》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》洳糠痔囟ㄊ跤锏南嗤安畋鹬Γ佣骄科渥罴训挠⒁氩⒃谝欢ǔ潭壬促进中医基本术语标准化的发展。英译五原则展开相关研究。在此理论的框架内,本研究聚焦于《传统医学名词术语国际标准》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》的深度对比,既寻求其相似之处又着重从以下七个方面对相应术语进行比较:局幸秸苎Ю砟睿人体构成部分:±硎跤铮病机术语;锒鲜跤铮中医各专科术语;畏ㄊ跤铩Mü芯浚疚墓布屏举出约Χ杂χ幸绞跤锏牟畋鸹⒁搿在对《传统医学名词术语国际标准》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》进行对比的基础上,并在中医基本术语标准化英译理论的指引下,本研究进一步总结出Σ畋鸹⒁胫蹩筛慕挠⒁胩跄浚⒁源死垂娣吨幸交臼跤锏挠⒁搿化研究的理论基础;洞骋窖适跤锕时曜肌酚搿吨幸交久适跤镏杏⒍照国际标准》中少量术语英译不够妥当,需进一步推敲、修改;幸交臼跤锉曜化的最佳实现途径应不仅建立在中医学与英语语言沟通的基础之上,而且也应基于译者对中医基本术语内涵的准确理解。关键词:中医基本术语;标准化;翻译
琲ぁぁぁ,甒籥.;···籪;.:;;籪,篺籹
篢籹;
列年尸月绍同论文作者┟:爹乞磊细少年尸月况学位论文原创性声明学位论文版权使用授权书本人所提交的学位论文《术语翻译标准化研究——中医基本术语英译标准化个案分用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中标明。位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阕。本人授权河北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保年解密后适用本授权书析》,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的原创性成果。除文中已经注明引本声明的法律后果由本人承担。论文作者┟:指导教师确认┟:年月日本学位论文作者完全了解河北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学存、汇编学位论文。C艿难宦畚脑指导教师┟:
,....瑆瓵琍甃,.琍甖瓼,琲.
,,琻瓺瑃,瑆瑃.,琫,琣.
甀··猼..甌瓸瑃..瑆甋,瑃甋,
甌甒琧—.瑃...,.琻,甇甀
,琹.
术语翻译标准化研究——中医基本术语英译标准化个案分析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.