英汉习俗文化对比(选修课)题目__中西文化差异_______姓名曹海洋________学号3100125067_________专业班级物流102班________分院管理分院_____宁波理工学院摘要:在跨文化交际的过程中,交际双方都有一种强烈的愿望:希望交际或沟通成功。但愿望和现实是有距离的。在跨文化交际过程中,交际受挫或失败,产生误解,甚至造成关系恶化的情况时有发生。有不少人把这一点归结为语言不通。但在许多情况下,语言并不是妨碍交际的原因。跨文化交际中的许多问题,包括误解、不快、关系紧张,甚至发生了严重的后果都缘于交际双方不了解对方的文化习俗而造成的。关键词:文化习俗文化习俗分类中西文化习俗比较与应用唐菊裳在《中外文化差异与贸易合作》一书中曾说:“语言仅仅是交流的一种工具,交流比语言的范围更广,它包含着传送一种思想和理解对方的思想。一个能熟练地运用英、德、日三国语言的中国人,并不一定能从说这些语言的人的文化背景来理解和解释他们的思想。。。”唐菊裳的话提到了“文化背景”,文化背景的范围是十分宽广和复杂的。大至人人们的世界观、思维方式和价值取向,小至人们的言谈举止、风俗习惯都是文化背景的重要内容,都会影响跨文化交际的顺利进行。而跨文化交际中的许多问题,包括误解、不快、关系紧张,甚至发生了严重的后果都缘于交际双方不了解对方的文化习俗而造成的。因此,我们不难看出文化习俗方面的差异是文化交际是跨文化交际中的重要障碍之一。文化习俗意识在人们的头脑中是根深蒂固的。即使是许多有文化修养,受过良好教育的人们也难以摆脱文化习俗的羁绊。文化习俗的内涵及其影响原比人们所想象的要大得多,深刻的多。一、习俗的定义文化习俗是一个十分普遍、人们司空见惯的社会现象。就其实质,习俗是一种文化现象,它属于民俗学的范畴,是文化的重要组成部分。习俗是一种文化现象是确定无疑的。那么,我们该如何界定习俗?它又具体包括些什么内容?关于这,从事文化研究的中外学者早有论述。维基百科上对于习俗或风俗是这样解释的:风俗一词是指既定的思想方式和行为方式。人们在使用这一术语时所关注的是俗又称作民俗(民间风俗)。风俗的涵括范围很广,可以包括食、衣、住、行、育、娱乐、宗教、岁时、生命礼节、艺术等等。英国著名的社会学家邓肯。米切尔教授()在其主编的《新社会词典》中是这样解释风俗或习俗一词的:风俗一词是指既定的思想方式和行为方式。。。。。。人们在使用这一术语时所关注的是:日常生活的常规化行动;常规行动中所包含的规则;在重复行动中明显可辨的文化类型;整个文化中与众不同的性质。在中国,习俗大多被理解为是习惯风俗的意思。东汉学者许慎将习字解释为“数飞也”①,即练习或学习飞行的意思,这是习字的本义。习字随着人类社会文化的发展,在本义基础上又演变出多种重要含义·乐记》说:“五年视博习亲师”,学者解释其中的习字含义是“常也”。常即经常、惯常。经常、惯常自然成为习惯,这便是习俗的习的基本定义。《说文解字》说:“俗,习也”。表示俗与习在意义上具有同一性的一面。《周礼·大司徒》疏说:“俗,风俗也”;《荀子·富国》注说:“俗,谓民之风俗也”;《吕览·长攻》注说:“俗,常也”;《周礼·大司徒》注说:“谓常所行与所恶也”。根据以上解释可知,俗的意义与习字相近或相通
中英文化对比论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.