--end课堂互动4英汉翻译基础教程1习语是语言的重要组成部分,具有强烈的文化特征,是语言文化的瑰宝和人类智慧的结晶,是语言的核心和精华,是语言中最为精彩的一页。习语经过长期的锤炼,运用各种表现方法和修辞手段,呈现出多姿多彩的形式和文化意象,反映一个民族文化的各个方面。习语、俚语、谚语、成语的翻译 TranslationofEnglishIdioms,Slangs,Proverbs&Borrowings2英语习语是一个比较宽广的范畴,是人类从劳动中创造出来并经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,和民族的历史背景、经济生活、地理环境、风俗习惯、心理状态紧密相关,把丰富的思想内涵精辟地表达出来,言简意赅、寓意深远、富有哲理、富于含蓄、意在言外。1习语的翻译(TranslationofEnglishIdioms)3英语习语从广义上讲主要包括:短语、熟语、成语、俗语、谚语、警句、格言、俚语、粗语。4●从狭义上讲,英语习语指那种字面意义不同于实际意义的词组或句子。因文化差异与表达方式的不同,一个词组、一个句子照字面解释逻辑不通,意义与上下文格格不入,那可能是狭义上的习语。对这种表面上与汉语非常相似,其意义并不相同的习语,则无法想当然或顾名思义。5死硬派思想库时间框架热线纸老虎武装到牙齿慰安妇破釜沉舟扇风点火充耳不闻油腔滑调君子协定adie-fortwomantoburnone’sboatstofantheflame(s)toturnadeafeartotohaveawell-oiledtongueagentleman’sagreement6aneyeforaneye,atoothforatooth以眼还眼,以牙还牙Longabsent,otten. 久别情疏。Addfueltothefire. 火上加油。。7togothroughfireandwater赴汤蹈火tolaughoffone’shead笑掉牙齿topraisetotheskies 。。8Givehimaninchandhe’。。。。Anidleyouth,,老大徒伤悲。Whilethereislife,,不怕没柴烧。小节结束9theGordianknot 戈尔迪之结(棘手的问题或艰巨的任务)theheelofAchilles阿基里斯的脚跟(惟一致命的弱点)thetouchofMidas点石成金theswordofDamacles 悬挂在达摩克利斯头顶上的剑(临头的危险)theTrojanhorse特洛伊木马(内部颠覆者,起内部破坏作用的人或事物)10
英语俚语、谚语、成语、习语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.