下载此文档

奈达功能对等视阈下中国古典诗词英译研究论文.doc


文档分类:论文 | 页数:约45页 举报非法文档有奖
1/45
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/45 下载此文档
文档列表 文档介绍
毕业论文
奈达功能对等理论视阈下中国古典诗词英译研究
摘要
功能对等理论是美国翻译理论家尤金·奈达提出的翻译理论。功能对等理论主要包括三个方面:意义、风格以及读者反映,其中以意义和风格对等为基础,强调译文读者对译文的反应与原文读者对原文的反应基本一致。该理论不同于传统的翻译理论,它不再局限于原文文本和目标语文本之间的对比,而是将重心转移到读者的反应上。功能对等理论的这一创新思想在翻译研究领域产生了极大的影响,译界的学者及翻译理论家们试图用该理论来解释翻译现象并用来指导翻译实践。因此对功能对等理论的研究颇丰,但是以该理论为基础来系统研究诗歌翻译还很缺乏。鉴于此,作者尝试将奈达的功能对等理论应用到诗歌翻译的研究中。
论文的第一部分简单地介绍了本论文的研究背景、目的和意义;论文的第二章是文献综述部分,介绍了中西方对于中国古诗词翻译的研究及与古诗词翻译相关的理论;论文的第三章介绍了功能对等理论的主要概念、其对翻译的指导作用;第四章主要介绍了研究问题、语料的收集以及研究的框架;论文的第五章是文章的主体部分,选取了中国古典诗词在功能对等理论指导下英译;第六章-是结论部分,并指出了本文存在的不足以及今后研究的方向。
最后论文得出结论:功能对等理论对于诗歌翻译具有一定的借鉴意义,该理论使译者明确了诗歌翻译的目的以及实现此目的的具体方法,并且很好地解决了诗歌翻译中神似和形似的矛盾。
关键词:功能对等理论;中国古典诗词;翻译;奈达
毕业设计(论文)原创性声明和使用授权说明
原创性声明
本人郑重承诺:所呈交的毕业设计(论文),是我个人在指导教师的指导下进行的研究工作及取得的成果。尽我所知,除文中特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或组织已经发表或公布过的研究成果,也不包含我为获得及其它教育机构的学位或学历而使用过的材料。对本研究提供过帮助和做出过贡献的个人或集体,均已在文中作了明确的说明并表示了谢意。
作者签名: 日期: 
指导教师签名: 日期:
使用授权说明
本人完全了解大学关于收集、保存、使用毕业设计(论文)的规定,即:按照学校要求提交毕业设计(论文)的印刷本和电子版本;学校有权保存毕业设计(论文)的印刷本和电子版,并提供目录检索与阅览服务;学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文;在不以赢利为目的前提下,学校可以公布论文的部分或全部内容。
作者签名: 日期: 
第一章绪论
研究背景
中国古典诗词有着悠久的历史。由于其独特的特点,简洁的语言,丰富的意象和难解的情感,吸引了国内外学者和研究者的目光。特别是温家宝在不同的场合频繁引用中国古典古典诗歌,将中国古典诗词的研究推向了又一个高潮,越来越多的外国人开始关注中国古典诗词及其翻译。
同时,尤金·奈达的功能对等理论为翻译界迎来新鲜空气。这一理论对翻译研究产生极大的影响。许多学者和研究人员曾尝试将这一理论适用于翻译活动。然而,目前的中国古典诗词翻译的系统研究不足。
因此,在本文中,笔者试图从功能对等的角度研究中国古典诗词的翻译,通过目前诗歌翻译流传较广的古典诗歌英译研究分析中国古典诗词的翻译是否在功能上等同于原始文本。笔者将重点放在中国古典诗词在词汇层面和句法层面上对诗歌的翻译分析,试图说明在中国古典诗词的翻译中功能对等理论的具体应用。
研究意义
本文的研究的意义可以从以下两个不同的方面来考虑,具体如下:
首先,尽管许多国内外学者已经深入研究了中国古典诗词的翻译,但较少的译者采用功能对等理论指导下完成的。因此,在本文中,笔者采用功能对等理论应用到中国古典诗词的翻译中,并希望找到一种更好的翻译理论来指导中国古典诗词的翻译,使中国古典诗词得以更好的传播。
其次,翻译中国古典诗词在16世纪第一次尝试,许多来自中国和西方国家的译者纷纷进入这一领域,与此同时,许多翻译作品相继问世。近年来,很多学者研究分析了中国古典诗词的翻译,但他们只是单独的研究不同类型的诗歌,很少将诗词翻译进行系统的理论研究。为了弥补这一研究空白,笔者拟对功能对等理论应用到中国古典诗词翻译的系统研究中。
第二章文献综述
中国古典诗词的特点
中国古典诗词是一种古老的情感表达艺术,与社会的发展密切相关,反映一个民族的文化积累和文化内涵。其特点包括以下三个部分。
Beauty in Musicality音美
音乐性是古典诗词最重要的特点,诗词与古代人生活息息相关。诗词与音乐和舞蹈密切相关的。虽然随着时代的发展,一些诗歌与舞蹈分离,但他们与音乐不容易分离。《诗经》是我国最早一部诗歌总集。G. W. F. Hegal曾经评论诗词的音乐性:“Poetry must have meter or rhy

奈达功能对等视阈下中国古典诗词英译研究论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数45
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人追风少年
  • 文件大小0 KB
  • 时间2014-03-31
最近更新