CATTI 三级笔译实务讲义 1/ 13 ! Introduction . [E-C]-1-1 。 15岁至 55岁的女性约有 亿,大多数女性,尤其是在城市中,都希望在经济条件许可的情况下把自己打扮得光鲜亮丽。 . [C-E]-1-2 new broom sweeps clean. 2. The pot calls the kettle black. . [E-C]-1-3 -略 . [E-C]-1-4 ,总统说他无法解释共和党为何遭受如此溃败,而最终失去了在众议院中长期以来的优势地位。 ,一部分因为贪婪和不负责任所致,另一部分因为我们未能做出艰难抉择从而为新时代做好准备。 ,穿过走廊,走下楼梯,横穿大街,到银行中去取钱。 . [C-E]-1-5 isbyno means easy for a foreigner who doesn ’t speak Chinese to travel much of China alone. 2. China isa country with a vast territory, a long history, beautiful natural landscapes, lots of places of interest and rich culture. 3. The Chinese government values the development of tourism, and takes it as the core of the tertiary industry by exploring tourism resources, improving facilities, enhancing the quality of service. 2/ 13 大家网 WORD 大家网,大家的! 品在大家! Skills ?断句/顺句操作 . [E-C]-2-1 ,中国在控制车市、楼市等领域投资方面所作的努力正在显出成效,这在某种程度上将有助于打消人们的顾虑:即作为全球增长的重要动力源—中国经济有可能崩盘。 ,或提供部件、或制造产品。而这类交易成了美国总统竞选前期的一个热门话题,因为一些行业团体担心在中国低成本的竞争面前会处于下风。 ,或者说正是由于这种落后,中国希望跨跃式进入数字时代,一下子越过耗资巨大的过渡技术阶段。而这种过渡技术,工业化国家正在寻求用先进的数字系统取而代之。 ,这使得国内和跨国汽车制造企业面临更大的风险,因为他们最近在中国专门投入 100 多亿美元来提高产能。?词性转换 . [E-C]-2-2 :反对殖民主义及各种形式的歧视;反对使用武力作为镇压或屈服的工具;反对干涉别等;支持尊重人权;支持和平解决争端;支持公平分配人类科学、技术、文化进步所带来的成果;但是,最为重要的是,支持各国拥有领土完整受到尊重的权利,支持各民族享受政治自由的权利,他们能够主导自己的命运,而不受任何外部压力的干扰。 ,这是一个迷茫的年代。在童年经历了在市郊的安逸生活,成年后又对未来有着无限期许之后,他们却要面临窘迫的生活,这一点是其父辈们所没有经历过的。 ,狂风暴雨肆虐英格兰南海岸和威尔士,导致一名女学生在狂风中丧生,两名男子在深海中失踪。 年 9月 30 日,当地一架波音 747 下线的时候,立刻便得到“庞然大物”的绰号,并有人担心:其巨大的机身会使机场不堪重负,航站楼人满为患,传送带过度运转,海关和移民部门叫苦不迭,滑行道和跑道过度使用。 ,此次论坛达成广泛共识,认为有必要加强两个强与稳定,造福全球。?句式重构 . [E-C]-2-3 35年之久,在此期间,韩国人被禁止使用自己国家的语言,并且不得不向日本天皇效忠,很多韩忆。 “尝新”,需求与日俱增,于是各食品制造商带大量新产品涌入英国市场。 CATTI 三级笔译实务讲义 3/ 13 ! 3. 这个年代谈情说爱处处有暗礁,很多单身女性对求婚者既想以身相许,又迫切想查清其背景,于是便雇用私人侦探来一探究竟。 4. 该国政府因涉嫌腐败而声名狼藉,同一金融家也不确定该政府是否能够有效解决破烂不堪的基础设施问题
CATTI三级笔译实务讲义 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.