下载此文档

文言文翻译教案.doc


文档分类:中学教育 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
【教学目标】  ,落实文言文翻译复习。  、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 【教学重点难点】  (关键词语、特殊句式),洞悉得分点。  ,利用方法,巧解难词难句。【 教学设想】 ,作为高考的第一轮复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累——迁移——巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。  “ 信、达、雅 ” 三字翻译目标和 “ 六字翻译法 ” 的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点, 力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。 ,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过 师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率 。【课型】:复习课【课时】:1课时【教学内容与步骤】一、导入新课:有人说,中学生有“三怕”:一怕周树人,二怕写作文,三怕文言文。是这样的吗?(是)文言文的考查中,最难的又是什么呢?对,是翻译。今天,我们就一块来攻克“翻译”这道难关。在我们湖南高考中,对文言翻译有明确的要求。同学们请看“考点诠释”。二、考点诠释:《考试说明》中的考点描述理解并翻译文中的句子①理解文言句子在文中的意义②用现代汉语翻译文言句子理解和翻译是两个层面的要求,“翻译”是更高层次的要求,它要求我们能用现代汉语去翻译文言句子。在翻译时,我们首先要克服畏难的心理。高考题是题目在课外,而答案往往在课内。不信,我们一起来看一下2007年我们湖南高考卷中的三道翻译题。三、真题体验:07-10年湖南卷文言翻译题摘选(1)知其入而已己疾也。(07年)译文:知道它(良药)喝进去就(能)使自己的病治好。课文:已:“学不可以已”(《劝学》)(2)然吏民犹疑其不胜而自诬。(08年)译文:然而官吏百姓还是怀疑他们(是因为)经受不住(审讯之苦)而自己承认强加给他们的罪名。课文:“沛公不胜杯杓,不能辞。”(《鸿门宴》)(3)人不涉难,则智不明。(09年)译文:人不经历磨难,智慧就不明达课文:“则知明而行无过矣”(《劝学》)(4)引军而济,背水为垒。(10年)译文:率领军队渡河,背靠渭水筑下营垒课文:“朝济而夕设版焉”(《烛之武退秦师》)四、回归教材:通过研究今年我们湖南的高考题,我们就不难发现,高考题与教材有着紧密的联系。换句话说,只要我们把教材学好了,在高考场上就能游刃有余了。下面,我们就以三个教材中的句子为例,请同学们在口头翻译的基础上,总结归纳文言翻译的方法或技巧。同学们可以同桌或前后间进行讨论,得出结论。,私我也。(《邹忌讽齐王纳谏》) 我妻子认为我漂亮,是偏爱我。?(《岳阳楼记》)如果没有这种人,我同谁一道呢?,虽大风浪不能鸣也,而况石乎?(《石钟山记》)现在把钟和磬放(在)水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢?(把学生的发言要点板书在黑板上,与后面教师的方法总结进行对照,以便强调重点和难点。)五、方法总结:师生一起总结方

文言文翻译教案 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人rjmy2261
  • 文件大小41 KB
  • 时间2020-04-28
最近更新