下载此文档

桃花源记 一句原文一句翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
桃花源记一句原文一句翻译桃花源记东晋陶渊明(选自《陶渊明集》) ~ 晋太元中,武陵人捕鱼为业。东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。~ 缘溪行,忘路之远近。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。~ 忽逢桃花林,桃花源夹(jia )岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。~ 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。渔人感到很惊奇, 继续往前走,想走到林子的尽头。~ 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。~ 便舍( shě )船,从口入。渔人于是离开船,从洞口进去。~ 初极狭,才通人。起初很狭窄,仅容一个人通过。~ 复行数十步,豁( huò )然开朗。又走了几十步,突然变得开阔明亮。~ 土地平旷,屋舍( shè )俨( yǎn )然,有良田美池桑竹之属。这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。~阡(qi ā n) 陌( mò )交通,鸡犬相闻。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。~ 其中往来种作,男女衣着( zhu ó) ,悉如外人。在那里人们来来往往耕种劳作, 男女的穿着打扮, 完全都像桃花源外的世人。~ 黄发垂髫( tiáo) ,并怡然自乐。老人和小孩,都安闲快乐。~ 见渔人,乃大惊,问所从来。桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。~ 具答之。渔人详细地回答了他的问题。~ 便要( yāo )还家,设酒杀鸡作食。有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。~ 村中闻有此人,咸来问讯。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。~ 自云先世避秦时乱,率妻子邑( yì )人来此绝境, 不复出焉,遂( suì )与外人间隔。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。~ 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。~ 此人一一为(wè i) 具言所闻,皆叹惋( wǎn)。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋

桃花源记 一句原文一句翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xxj16588
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-04-10
最近更新