catti二级笔译实务练习.doc


文档分类:资格/认证考试 | 页数:约30页 举报非法文档有奖
1/30
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/30
文档列表 文档介绍
1、主席在合作组织成员国元首理事会上的讲话(节选)
《弘扬“精神” 促进共同发展》
President Xi Jinping’s speech on the board of directors of the member states of the Shanghai Cooperation Organization (excerpt)
To develop and expand “Shanghai Spirits”, promote joint development
——在合作组织成员国元首理事会第十三次会议上的讲话
——lecture on the 13th meeting of the state head council of SCO member states
(2013年9月13日,比什凯克)
(September 13th 2013, Bishkek)
中华人民 
President of People’s Republic of China, Xi Jinping
《 人民日报海外版》( 2013年09月14日 第 04 版)
Overseas Version of Chinadaily( the 4th version on 14th September 2013)
尊敬的阿坦巴耶夫总统,
Dear president Atambaev,
尊敬的各位同事:
Dear colleagues:
很高兴出席合作组织比什凯克峰会,感主席国吉尔吉斯斯坦为峰会顺利举行所做的精心准备和周到安排。一年来,吉方为推动本组织发展做了大量富有成效的工作,中方对此高度评价。
I’m glad to attend the Bishkek Summit of SCO, and I’m very thankful for the elaborate preparation and considerate arrangement that the presidency state Kyrgyzstan has done for the summit being held smoothly. Over the past year, we have spoken highly of a large number of effective works Kyrgyzstan has done to promote the development of SCO.
面对国际和地区形势的最新发展变化,并根据成员国维护稳定、发展经济、改善民生的共同诉求,本次峰会把落实《合作组织成员国长期睦邻友好合作条约》作为主题,并将批准《条约》实施纲要,规划本组织未来5年发展的宏伟蓝图,这将为本组织开辟更加广阔的发展前景。
Facing the latest development change of both international situation and regional situation, and according to the shared desires of member states, namely, to maintain stability, to develop economy and to improve people’s livelihood, the theme of this summit is to put the Long-term Treaty of Good-neighborliness and Friendly Cooperation of SCO Member States into practice, and this summit will authorize the implementation program of Treaty, and map out a five-year great development blueprint of this organization in the future, which will open up a wider development prospect for the organization.
当前,合作组织发展既面临难得机遇,也面临严峻挑战。“三股势力”、贩毒、跨国有组织犯罪威胁着本地区安全稳定。受国际金融危机影响,各国经济发展都不同程度遇到困难,进入调整期和恢复期。
Nowadays, SCO development faces both god-given opportunities and abominable challenge. “Three forces”, drug trafficki

catti二级笔译实务练习 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数30
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人2823029757
  • 文件大小114 KB
  • 时间2021-01-25