宁夏大学
硕士学位论文
从文本类型角度看翻译中的读者关照
姓名:杨博
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:王全瑞
20080401
摘要虑必须和文学理论对读者的研究联系起来。现代文学理论发展史分为三个阶段:以作法做了简要介绍。二、文献综述。从理论上回顾了接受美学和读者反应批评,着重探析了翻译中关照读者的必要性。四、信息文本翻译中的读者关照。以政治文章翻译和息的传递,翻译中译者对读者的关照也必不可少。五、表情文本翻译中的读者关照。从表情文本中具有代表性的小说翻译和诗歌翻译入手,分析了对读者认可度和审美能力关照的重要意义。六、呼唤文本翻译中的读者关照。阐述了英语广告的翻译特点,并探讨这些特点对读者审美心理的影响。七、视听文本翻译中的读者关照。从口语化、舞台效果和文化意识形态三个层面探讨了剧本翻译中读者审美反应因素的考虑。八、是被动的接受者,而是积极的参与者。读者的能动性直接影响到译者对翻译策略的选择,进而影响到不同译文的产生并对翻译中对等的实现发挥积极作用。同时,论文否定了只注重作者、文本或读者中的一个对象、而忽视其它因素的翻译批评方法,认为翻译活动中的主体是译者,客体包括源语文本、目标语文本,也包括目标语读者。读者是直接关系到翻译功能的完成和翻译目的实现的重要因素,翻译中读者因素的考者为中心的阶段、以文本为中心的阶段和以读者为取向的阶段,后者以接受美学和读者反应批评理论为代表,正是这两个理论把对读者作用的研究提高到一个新的高度。读者对于作品文学价值的最终实现具有决定作用,作品只有经过读者阅读之后,其潜在的文学价值才转化为必然性的文学价值。论文基于接受美学和读者反应批评理论,从文本类型角度对翻译过程中读者关照的必要性和读者表现出来的能动作用以及读者的认可度、审美能力、审美心理和审美反应进行论证,指出翻译活动中应充分关注读者反应。论文由八个部分组成。一、引言。该部分对论文的研究目的、研究意义和研究方讨了接受美学中姚斯的期待视野、伊塞尔的未定性和空白理论,并从费什、霍兰德的经典理论出发,阐释了读者反应批评理论。三、文本类型翻译中的读者因素。对读者和文本进行了分类,探究了翻译中文本分类的作用和不同文本类型的翻译要求,并分科技翻译为切入点展开论证:即使信息文本的主要目的是源语文本与目标语文本间信结论。译文阅读过程是一个读者与文本互动、交流的过程,在这一过程中,读者并不
关键词:翻译,读者关照,文本类型,接受美学,读者反应批评客观、合理的翻译批评方法应对源语文本与目标语文本中的所有影响因素进行综合考虑。
甌.,.琣琣痵—:甇痯,,,
.甌·——.簍,瑀,,甊疭瑃珿甀,·,琲’.瑂瑃’,.
枷璃独创性声明瑚男年稲本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得宁夏大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。研究生签名:时间:
帅:矿汐厂年一日时间:撕年,月≯;日彩锣关于论文使用授权的说明C艿难宦畚脑诮饷芎笥ψ袷卮诵本人完全了解宁夏大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同意宁夏大学可以用不同方式在不同媒体上发表、传播学位论文的全部或部分内容。研究生签名:导师签名:
.瑆,.琺.,瑆
—癎痑‘..,:疊,瑃琫琤宁夏学顺貉宦畚:痠,.瓵...,
.,琭琫.,.,.瑃..瑃.,宁夏人。学硕宦郯瑀,瑂,’甌,琣,琲琲.
从文本类型角度看翻译中的读者关照 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.