下载此文档

2021年武侠并戏仿着古武侠游i戏.docx


文档分类:论文 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
武侠并戏仿着古武侠游i戏
武林外传这部室内情景喜剧,文体上带有显著的戏仿特色,这是一个很大的创新,也正因如此使它在武侠的外衣下含有了更多更深刻的内涵。其后当代的形式在现代快餐消费文化的背景下,也让更多的人津津乐道。本文就从其文体特征入手,来深入分析它的超文性戏仿机制:
  一、转述者变调
  “超文性戏仿的叙述者是一个独特的‘转述
  者’,马上她人已经叙述过的小说用自己的话语传述给当下的听者。因为这小说早已被经典化和众所周知,‘转述者’就会改用自己特有的立场和方法重新叙说,从而改变了源文的方向和语气。这就是戏仿文体的‘转述者变调’。”
  我们在观看武林外传时,能够看到很多和一些熟悉的影视片相仿的台词和桥段。武林外传就是用调侃、嘲讽、游戏甚至致敬的心态模拟原作,用显著的夸张手法告诉受众她们在“依葫芦画瓢”、在“转述”。 如剧中这么的台词“曾经师父的一本武林秘笈摆在我的面前,我没有珍爱,等失去以后才追悔莫及,尘世间最大的痛苦莫过于此。假如上天再给我一次重来的机会,我会对师父说3个字:‘全部怨你’。假如非要给这个怨加个期限的话,那将是1万年……”这个对白显然是来自受众耳熟能详的经典喜剧大话西游。
  另外,武林外传还对大量观众所熟悉的广告语言和流行歌词进行了变调仿拟。如抚慰一个失意好友能够搬用以下经典网络拼贴式台词:问世间,是否此山最高(语出射雕英雄传专题曲),有爱的娃子像块宝(歌曲世上只有母亲好)……搞笑的同时亦能够了解为是对电视上陈词滥调矫情造作的广告的反讽和隐喻。
  二、极速矮化
  “假如更深一步探讨戏仿文体的戏仿机制,那么,我们能够发觉,任何戏仿作品所戏仿的对象全部含有某种约定俗成的神圣性,它的高尚感已经牢靠地积淀为大众心理定势,所谓‘戏仿’就是瞬间抽掉神圣脚下的高尚圣坛,从而享受极速心理落差的刺激和快感。这就是戏仿文体的‘极速矮化’标准。”武林外传就是用这种极速矮化的“游戏”方法,把受众心目中传统英雄大侠形象的雕像推倒,让她们成为被戏仿的对象,并把她们颠覆成了现实生活中有着这么或那样缺点的小人物。受众也在这一“降格游戏”中取得了莫大的快感。
  三、义理置换
  “假如说‘转述者变调’是叙述者的‘立场转变’,那么,由立场转变所直接引发的戏仿行为就是对源文的义理置换,即置换源文体式的义理转而给予另类意义。”武林外传虽为古装武侠剧,但带有显著的后当代的价值判定意识,延续并推进了这股狂欢、无厘头、恶搞的文化消费浪潮。幽默、恶搞之余亦不失讽喻的机警,可谓在嬉笑怒骂之中解构传统武侠体系,而这种颠覆意识又很是巧妙地利用了超文性戏仿文体特征表示出来的。
  比如说即使是剧中人物的名字也颇含讽刺意味。佟湘玉于龙门客栈的金湘玉“铜”比“金”差了好多个等级,郭芙蓉的老爸郭巨侠则改编自射雕英雄传的郭靖郭大侠。正是仿文体式中的这些“原素”,唤醒了受众对于以往传统武侠小说武侠剧的记忆,使受众得以将以往心中默认的大侠形象和武林外传中的“大侠”联络起来,

2021年武侠并戏仿着古武侠游i戏 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人书犹药也
  • 文件大小16 KB
  • 时间2021-03-27