中英文对照英语诗歌欣赏#8203;怎样欣赏英语诗歌
中英文对照英语诗歌欣赏#8203;
中英文对照英语诗歌欣赏#8203;
当代汉语诗歌的视觉形式是研究利用建行技巧来设计诗歌文字排列, 使诗歌展现出多样的造型。下面xx整理了中英文对照英语诗歌,期望大家喜爱! 中英文对照英语诗歌品析 我想你!我的相思围抱住了你, I think of thee! -- my thoughts do twine and bud 绕着你而抽芽,象蔓藤卷缠着树木、 About thee, as wild vines, about a tree, 遍发出肥大的叶瓣,除了那蔓延的 Put out broad leaves, and soon there"s nought to see 青翠把树身掩藏,就什么全部看不见。
Except the straggling green which hides the wood. 可是我的棕榈树呀,你该明白, Yet, O my palm-tree, be it understood 我怎愿怀着我的思念而失去了 I will not have my thoughts instead of thee 更亲更宝贵的你!我宁可你显现 Who art dearer, better! Rather, instantly 你自己的存在;象一株坚强的树 Renew thy presence. As a strong tree should, 沙沙地摇撼枝杈,挣出了赤裸的 Rustle thy boughs and set thy trunk all bare,躯干来,叫这些重重合叠的绿叶 And let these bands of greenery which insphere thee, 全部给摔下来狼藉满地。因为在 Drop heavily down, ... burst, shattered, everywhere! 看着你、听着你、在你荫影里呼吸着 Because, in this deep joy to see and hear thee 清新的空气,洋溢着深深的喜悦时, And breathe within thy shadow a new air, 我再不想你--我是那么地贴紧你。
I do not think of thee -- I am too near thee. 经典的中英文对照英语诗歌 亲爱的,你从一整个夏天到冬天, Beloved, thou hast brought me many flowers 从园子里采集了那么多的花 Plucked in the garden, all the summer through 送给我;而这幽闭的小室里,它们 And winter, and it seemed as if they grew 继续生长,好像并不缺乏阳光和 In this close room, nor missed the sun and showers. 雨水的滋养。那么一样地凭着 So, in the like name of that love of ours, 这爱的名义--那爱是属于我俩的,Take back these thoughts which here unfol
2021年中英文对照英语诗歌欣赏#8203;怎样欣赏英语诗歌 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.