英国翻译大学推荐就雅思成绩而言, 7 分基本可以申请到所有大学的翻译学研究课程, 但不同大学对单项成绩的要求有所不同。下面给你列举一些此专业比较好的学校及其相对的雅思成绩。萨里大学( University of Surrey )安排了理论结合实践的翻译课程, 目的是培养职业翻译人员, 教材是极具专业性的, 学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。雅思成绩要求为 , 写作单科在 7 分以上。巴斯大学( University of Bath )提供的翻译硕士包括口译和书面翻译。课程确保上课的人数不超过 24 人,口译课学生的人数为六至 10 人。在一年的学习过程中,不断会资深的专业人士前来讲座,并且给学生提供到联合国实习的机会。雅思成绩要求为 7 分, 所有单科要在 分以上。偶尔会考虑单科在 6 分的学生。除了雅思之外, 巴斯大学还会对学生进行本校的英语口语和写作的测试,另外学生还要接受面视。华威大学( University of Warwick )设计的翻译硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究, 强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践, 比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。雅思成绩要求为 7 分。谢菲尔德大学( University of Sheffield )在过去的 10 年里不断改善翻译课程, 除了设有翻译学的研究生课程外, 还有一门针对影视翻译而开设的研究生课。雅思成绩要求为 7 分, 所有单科要在 6 分以上。 1. 不需要考笔译 2. 推荐翻译专业较好的英国大学:纽卡斯尔、约克 3. 要求: 需要你的雅思成绩至少 以上; 需要你的大学本科平均分在 80 分左右。除了 bath 外还有 leeds 的口译很强的,雅思没有 7 分而且单项低于 分是不考虑的, leeds 申请的时候需要你做学校的 2 份翻译,一个是中译英还有一个是英译中,如果学校觉得你可以的话,会约你, 给你做个电话面试。曼大的翻译也不错的。 1 、巴斯大学(University of Bath) 巴斯大学历史悠久, 提供翻译课程已有近三十年之历史, 是欧洲最早提供翻译课程的学校之一, 多年来已造就无数翻译专家, 在翻译领域中居翘楚之地位。提供英- 法、英- 德、英- 义、英- 西、英- 俄等欧洲语, 以及英-中、英- 日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践, 课程以实用的课程为主, 并非纯学术理论导向, 学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。建议尽早递交申请。开设专业: MA in Translation and Professional Language Skills MA in Interpreting and Translating 2 、纽卡斯尔大学(Newcastle University) 纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/ 英中口译/ 翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。大学开设了二年的中英/ 英中翻译/ 口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma) , 接下来是第二年为期 12 个月的硕士课程(MA) ,学生可依专长和兴趣选择以下四种领域: MA Translating 翻译硕士、 MA Interpreting 口译硕士、 MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者 MA Translation Studies 翻译学硕士。开设专业: Translating Graduate Diploma Translating and Interpreting MA Interpreting MA Translating MA Translation Studies MA 3 、曼彻斯特大学(University of Manchester) 曼彻斯特大学是是一所门类齐全, 科系众多的综合性大学, 是英国最有名、最受欢迎的大学之一, 也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨, 学术风气自由著称, 创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在 1995 年开设了翻译专业的硕士课程,自 2007 年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程, 到现在, 已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英- 西语言的口译学习
英国翻译大学推荐 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.