右溪记?道州城西百余步〔1〕,有小溪。南流数十步,合营溪〔2〕。水抵( 3)两岸,悉皆(4)怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫〔5〕。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处〔6〕;在人间〔 7 〕,则可为都邑之胜境, 静者之林亭〔8〕。而置州已来〔9〕,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然(10) !乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草〔 11 〕,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰“右溪”(12) 。刻铭石上,彰示来者( 13 )。右溪记?右溪是道州(州治在今湖南省道县)城西的一条小溪,这里泉清石奇,草木葱郁,环境十分优美。元结任道州刺史时,又对它进行了一番修葺,并刻石铭文,取名右溪。作者擅长状物记事,短短一百多字,即把此溪的幽趣描绘得历历在目。淡雅隽永的文笔, 与清新俊秀的景物,达到了和谐的统一,可视为柳宗元山水游记的先声。理解字词含义: ?[1] 右溪:唐道州城西的一条小溪。道州治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西, 所以作者为之取名“右溪”。?[2] 营溪:谓营水,源出湖南宁远,西北流经道县, 北至零陵入湘水,湘江上游的较大支流?[3] 抵:击拍,形容溪流满涌,作者《游右溪劝学者》:“尤宜春水满,水石更殊怪。”?[4] 悉皆:谓两岸都是。?[5] 欹嵌(qī qiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子; “欹”, 通“攲”。盘屈:怪石随着溪岸弯曲屈折的样子。??[6] 名状:说出它们的状态。?[7] 洄( hu í):漩涡。悬:形容触石溅起的浪花。激:形容被石遏制而造石成的急流。注:形容水急如灌注一般。?[8] 垂阴:投下阴影。相荫:彼此遮蔽荫护。?[9] 逸民退士:指不仕的隐者和归隐的官宦。?[10] 人间:谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝;嵇康《答山巨源绝交书》:“又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容。”其义同此。?[11] 都邑:都会城镇。胜境:风景优美的环境。一本“可为”上有“则”字。?[12] 静者:谓仁人; 《论语·雍也》载孔子曰: “知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。”?[13] 置州:谓唐朝设置道州。唐高祖武德四年(612) 设置南营州,太宗贞观八年(634) 改为道州,玄宗天宝元年(742) 改设江华郡,肃宗乾元元年(758) 复称道州。已来:同“以来”。?[14] 之:指“无人赏爱”。怅然:惆怅抱憾的样子。?[15] 疏凿芜秽:谓疏通水道,开挖乱石, 去除荒草杂树。??[16] 俾(bì):以便,准备。为:修筑。亭宇:亭子房屋。?[17] 兼之:并且在这里种植。?[18] 裨:补益,增添好处。形胜:优美的风景。?[19] 为:因为。?[20] 命:命名。?[21] 铭:铭文,指作者为右溪所作的铭文。据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例, 应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。?[22] 彰示:宣扬,告示。来者:后来的游者。译文??在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树, 还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致。因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”。现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。写法简析: ?写溪,突出其小;写石,突出其怪;写水, 突出其清和激;写木竹,突出其垂阴。正面写溪、写水,又通过写石、写树竹从侧面烘托溪水。这一层重在描写。第二层抒写由小溪引起的感慨,以议论为主,兼以抒情,将作者隐士的襟怀与怀才不遇的身世之感表现俱足,使写景的旨趣得以体现。写对小溪的修葺和美化,用的是记叙手法, 而命名和刻石的来由则用诠释说明的方法。各种表达手法综合运用,达到了高度统一。本文的形式与写法与学过的哪篇古文相似?并写出作者。短文营造了怎样的意境? ?宁静而有生气,和美又觉幽妙。愚人食盐昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。既得盐美,便自念言: “所以美者, 缘有盐故。少有尚尔,况复多也? ”愚人无智,便空食盐。食已口爽, 反为其患。
(精)愚人食盐ppt1-课件(PPT讲稿) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.