泰国的尊师之道
泰国的“教师节”与中国类似,也在每一学年的开学初。他们庆祝“教师节”的仪式已经程序化:一般是由今年新入校的大学生列队,手捧花束,前往会场。再接着,则使我大吃一惊:学生们排队,依次上台,在教师面前,跪下,两手心向上,三叩首。老师为他们系上一根白色手链,祝福几句,然后学生们起身,弯腰退行下台。仪式一直持续到每个学生上台“跪”毕,才算结束。
我在该学院的“语言中心”工作,类似于“研究所”,没有固定的学生,而是给全校学生开公选课,因而对于“教师节”的“下跪”,只是一个观察者。可是不久,我也面临“下跪”了。一天,几个漂亮的女大学生到办公室桌前,我刚打了招呼,她们就坦坦然然地在桌前跪下。我手足无措,虽然是空调房间,汗水立刻冒出。该怎么处理呢?请她们起来,还是去“扶”?初来泰国,大使馆发给我们的“泰国手册”清楚地告诫道:“泰国普通女性非常保守,没有同意,不要接触她们的身体。我这一“扶”,必然接触她们因短袖而裸露的手臂。怎么办?好在旁边的泰国教师发现了我的窘况,上来用英语给我解释:“这是礼节,不必介意。”
后来我也发现,学生在老师面前下跪,并非是在“特别的日子里给特别的你”,确实只是一种礼节,其姿势类似于中国古书所描述的
“长跪”,不知是否从古代中国传来而保留下来。泰国同事告诉我,学生们站在坐着的老师面前,比老师“高”,会认为是不礼貌,故跪下。好在泰国人一般都脱鞋进屋,室内地面非常干净。严格地讲,为表示尊重,学生还应弯腰走过老师面前,不能大摇大摆昂首挺胸而过。不过,严格遵守这些礼仪的主要是女学生。
当我逐渐习惯这些礼仪后,另一次“下跪”却使我至今仍心有余“悸”。一天,在校园闲逛,漫不经心猛一转身,撞到一位老工人,我连忙“Sorry,Sorry”。他用泰语叽里咕噜说了一大通,看来他不懂英语,我也不知道该怎么解释。他突然双腿跪下,这看来不是什么常规礼节,因为他脸上的表情似乎在“谢罪”,我连忙去拉,可是他不起来。周围已经有学生注意到了,我更不知道该如何举动。幸运的是,我工作所在的“语言中心”的舍迪恰主任赶到,他似乎是训斥了几句,这老人才站起来,向我鞠了一躬,然后弯腰退后离开。随后我问主任这到底是怎么回事,这位得过美国博士学位的泰国教授,脸色一红,面带窘意,回答道:“No thing(没事)!”我也不便深问。无论怎样,看见一个如父辈的老人向你下跪,而且是为一件小事,总觉得有些不是滋味。
不过,很明显,泰国大学里教师与工人的地位相差甚大。学校食堂大厅里,专门隔了一间,作为教师用餐间,桌上每天都要换上鲜花。食毕,餐
泰国的尊师之道 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.