郁离子_神仙原文郁离子-神仙原文
神仙,原文及
【原文】
虺韦问于罗离子奇曰: 或称神仙,有诸?曰:有之。曰:何 以知之?日:以物。请问之。曰: 狐,兽也;老枫,木也,而皆 能怪变。人,物之灵,夫奚为不能怪变?故神仙人之变怪者也。怪可 有不可常,是故天下希焉。 日:神仙不死乎? 曰:死。曰:何
以知之?日:天以其气分而为物,人其一物也。天下之物异形,则 所受殊矣。修、短、厚、薄各从其形,生则定矣,惟神仙为能有其受, 而焉能加之?故物之大者一天而无二。 天者众物之共父。神仙,人也, 办子之一也,能超乎其群而不能超乎其父也。 夫如是而后元气得以长 为之主,不然则非天矣。
【注解】
①诸:之乎连用。
②希:稀少;稀疏。
③力口:超过。
④ 元气:中国哲学名词。通常是唯物主义的概念,指世界的物 质本原,或指阴阳二气混沌未分的实体。
【译文】
虺(hui)韦向郁离子问道: 有人称神仙,有神仙吗? 郁离子
回答说:有神仙。 虺韦又问:凭什么知道有神仙呢? 郁离子说:
根据物。虺韦请求他解释。郁离子说: 狐狸是野兽,老枫是树木, 但都能变成怪物。人是万物之灵,那为什么不能变成怪物?本来神仙 就是人变成的怪物啊。怪物可有,不可常有,所以天下怪物就很稀少。
虺韦又问: 神仙不死吗? 郁离子说: 死。虺韦问道: 怎么知道
他死呢?郁离子说: 天把元气分开就变出万物,人是其中的一物。
天下的万物形状不同,就是所容纳的元气各自不一样。长、短、厚、 薄各随从它的形状,生时就固定了,只有神仙才能有他自己的受性,
却怎么能超过了呢?因此万物最大的只有天一个, 而没有第二个。天 是万物的共同之父啊。神仙是人,也就是天的一个儿子,他能超过万 物,却不能超过他的生父。只有这样而后元气才得以长久做它的主宰, 不这样也就不是天了。
【评语】
天生万物,万物却有生死。即使神仙也不例外,永生难觅,永恒 难求。故活在世,无法超脱于生死之外。
郁离子 神仙原文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.