-可编辑修改 -
CATTI 口译高频词汇(外交政策 < 英译汉 > )
accept the invitation with pleasure 愉快地接受邀请
a high degree of complementarity 很强的互补性
combat embezzlement 打击贪污
containment policy 遏制政策
deepen counter-terrorism consultation and cooperation 深化反恐磋商与
合作
enhance China ’ s prestige on the international stage 提高中国在国际舞台
上的威望
facilitate visa issuance 提供签证便利
greater participation and assertiveness in multilateral institution 在多边
机制中参与程度更大、姿态更加主动
institutionalize the annual exchange of visits 年度互访机制化
-可编辑修改 -
mount phenomenal and ongoing economic transformation 实行令人惊
异、持续不断的经济转型
people-to-people and cultural exchanges 人文交流
-可编辑修改 -
secure the imported resources and overseas markets
保障进口资源和海外
市场
send a concerted message 发出一致的声音
shared interests in the stability and continued economic dynamism of
the region 保持地区稳定和经济活力的共同利益
strengthen law-enforcement cooperation 加强执法合作
terminate nuclear weapons programs promptly, verifiably and
irreversibly 以可核实、不可逆转的方式终止核武器项目
the pledge of tangible and real support 承诺给予实实在在的支持
turbulent times 动荡不安的岁月
CATTI 口译高频词汇(外交政策 < 汉译英 > )
邦交正常化 normalization of diplomatic relations
不承诺放弃使用武力 never to renounce the use of force
不结盟、不对抗、不针对第三国的新型的国与国关系 a new type of
-可编辑修改 -
state-to-state relationship built on the basis of non-alignment, non-confrontation and non-targeting at any third country
不造成威胁 pose no threat
长期稳定 prolonged stability
持久和平、共同繁荣 durable peace and common prosperity
处于历史最好时期 be better than any time in history
创造良好的外部环境 create a favorable external environment
次区域合作 sub-regional cooperation
促进东西方文化的和谐与进步 promote the harmony and progress of
culture between the East and the West
东亚共同体建设 East Asian community building
断绝外交关系 severance of diplomatic relations
多边外交 multilateral diplomacy
CATTI 口译高频词汇(国际形势 < 英译汉 > )
a confident, peaceful, and prosperous China
自信、和平和繁荣的中国
a fair and rational new international political and economic order
公正合理的国际政
治经济新秩序
agreement and disagreement
共识与分歧
CATTI口译高频词汇 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.