下载此文档

白朴《天净沙秋》古诗赏析及翻译.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
: .
白朴《天净沙秋》古诗赏析及翻译
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。
译文
太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分 黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡 飘起,几只乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上, 远处的一只大雁飞掠而下,划过天 际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着,颜 色几尽妖艳。
注释
天净沙:曲牌名。
秋:题目。
残霞:快消散的晚霞。
寒鸦:天寒即将归林的乌鸦。
飞鸿:天空中的鸿雁。
飞鸿影下:雁影掠过。
白草:枯萎而不凋谢的白草。
黄花:菊花。
红叶:枫叶。
鉴赏
白朴这首小令《天净沙•秋》与马致远的《天净沙•秋思》,无论写法还是 构成的意境都有相似之处。此曲题目虽为“秋”,并且写尽秋意,却找不着一个 “秋”字。此曲开篇先绘出了一幅秋日黄昏图,营造出一种宁静、寂寥的氛围, 再以名词并列组合的形式,选取典型的秋天景物,由远及近,描绘出一幅色彩绚 丽的秋景图。秋景也由先前的萧瑟、寂寥变为明朗、清丽了。
这首小令,只五句二十八个字,篇幅虽短,却以神来之笔捅绘出了一幅绝妙 的秋景图。前三句着力渲染出一派深秋凄凉之景。 黄昏时:如血的残霞映照着一 座孤零零的小村庄,夕阳淡淡的炊烟袅袅,几只归巢的寒鸦,静静的站立在老树 枝头,忽然,一只哀鸣的孤鸿,在人边晚霞影里远远的飞翔,而后两句,作者却 将笔锋一转,写到:青山静静、绿水悠悠,白草绵绵,红叶片片,黄花朵朵,在 暮色中,这些明丽的色彩,为这萧杀的气氛平添了许多生机活力。一扫前人一悲 到底的俗套。
白朴在写秋景选词语辞精炼,其词并不是单纯的突出秋的悲凉。前二句的
“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦”,共用了六个图景:“孤村”、“落日”、“残 霞”、“轻烟”、“老树”、“寒鸦”,而其中任何一个图景,都代表着秋日秋 景的萧瑟气氛。为了要使这种萧瑟气氛活泼起来,于是作者接下来选用了 “一点 飞鸿影下”作为上半段的结语。如此一来,原本萧瑟的画面转成了活跃,寂寞的 秋景彷佛也展现了另一种鲜活的生气。最后为了加强作者心目中秋景是美丽而有 韵味的形象,因此再以“青山绿水,白草红叶黄花”作为曲文的结束语。 这两句 用了“青”、“绿”、“白”、“红”、“黄”五种颜色,而且“白草红叶黄花” 这三种颜色,是交杂在“青山绿水”二种颜色之中;“青山绿水”是广大的图景,
“白草红叶黄花”是细微的图景,如此交杂相错,于是原本是寂寞萧瑟的秋景, 突然变得五颜六色而多彩多姿。由此可见,白朴的散曲写作技巧的高明了。
如果联系白朴不愿在元朝做官的态度,读者就不难理解同样的秋景会有如此 巨大反差的原因。画面中的“一点飞鸿”,与李白的《送裴十八图南归嵩山》其 一:“举手指飞鸿,此情难具论。同归无早晚,颍水有清原”中的“飞鸿”有着 异曲同工之妙,都暗喻作者本人。白朴不愿

白朴《天净沙秋》古诗赏析及翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息