the mascots — cartoon renditions ofa panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings. 福娃是五个可爱的亲密小伙伴, 他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。五个福娃的名字连在一起就是“北京欢迎您” The animals were introduced as Bei Bei, Jing Jing, Huan Huan, Ying Ying and Ni Ni — which, put together, translates to "Beijing es you!" 每个娃娃都有一个琅琅上口的名字:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”和“妮妮”, 当把五个娃娃的名字连在一起, 你会读出北京对世界的盛情邀请“北京欢迎您”。 the mascots — cartoon renditions ofa panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings. 福娃是五个可爱的亲密小伙伴, 他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。 Fish (Beibei) 鱼( 贝贝) the mascots — cartoon renditions ofa panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings. 福娃是五个可爱的亲密小伙伴, 他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。 Panda (Jingjing) 大熊猫(晶晶) the mascots — cartoon renditions ofa panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings. 福娃是五个可爱的亲密小伙伴, 他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。 Olympic flame(Huanh
双语:北京2008奥运福娃全家福 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.