孰为汝多知乎?
LT
关于“孰为汝多知乎”中“为”与“知”的读音问题
《两小儿辩日》这一篇文言文中各个字的读音,真是难为坏了各位老师,尤其是文章的最后一句——“孰为汝多知乎?”中“为”与“知”的读音,老师们根本弄不准究竟该怎样读才正确。我也查了不少资料,但依然是一片茫然。后来,无意间上网查资料,看到了和素绢和李从强老师写的一篇《“孰为汝多知乎”的教学研究》一文,使我茅塞顿开。下面,我就把原文摘下来,供大家共同参考:
“孰为汝多知乎?”出自古文《两小儿辩日》,这是一篇在人教版九年义务教育六年制小学语文第十一册和义务教育课程标准实验教科书语文七年级下册中都有收录的课文。由于对于其中“为”与“知”的读音与释义的不同见解,使得老师们在教学中存在着很大的分歧。
对于“为”的分歧表现为:在读音方面,一种意见认为应该读 “wéi”,解释是“以为、认为”,其根据就是义务教育课程标准实验教科书语文七年级下册中的注释“④[孰为汝多知乎]谁说你见多识广呢?为,以为、认为。汝,你。知,通‘智’。”另一种意见是认为应该读“wèi”,理由是在这里“为”应该是通假字“谓”。
而对于“知”的分歧则是由于“知”与“智”为古今字,在“智慧”(见《古代汉语词典》商务印书馆2002版)这个义项上,“知”为古字,“智”为今字。一种意见认为在这里“知”应该读“zhì”,当“智慧”讲,其理由同上面的注释“知,通‘智’”。另一种意见则是认为这个“知”还是应当读作“zhī”,释义为“知道,知识”。
按道理,既然教科书已经有了定论,就没有必要再争论了。可也正是在这激烈的争论中让我们看到了老师对于教学的严谨态度和敢于挑战权威的精神,并且从中我也隐隐地感觉到了这种“权威”似乎有着什么不合理的地方。于是,我也进行了长时间并且是比较深入的研究。
关于“为”与“知”教学中出现的分歧,其实就是一个释义的问题,即由于释义的不同,才造成了读音的相异。为此,我专门从释义方面做了相应的研究与分析。
关于“为”的释义,初中课本中解释为“以为,认为”。这从情理上讲,是很难让人接受的。孔子,在当今是被公认的“圣人”,当然,在当时也是非常有有学问,有名望的,要不然也就不会有什么三千弟子与七十二贤人了。如果照“为,以为、认为”这种解释来释义的话,则这句话应当解释为:“谁认为(以为)你见多识广呢?”这其中包含有一种故意贬低孔子的色彩,更显露出两小儿的“狂妄”,并且给人这么一种感觉——好象这次辩难是蓄谋已久,是一种阴谋,而其目的便是故意刁难孔子。从而让人感受到两小儿身上有一股子的“阴险”。而这绝非“小儿”的心理与言行。而如果解释为“同‘谓’,即‘说’”的话,则可以看作是两个小孩子的随口而出的天真之语,从中显示出了“小儿”的可爱与纯朴,与情于理应该是比较适合的。
么我们虽然在《辞海》中查到了“为”在读“wéi”时,有“谓,以为
孰为汝多知乎? 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.