东风夜放花千树:全诗翻译赏析.docx东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
1
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树出自宋朝诗人辛弃疾的《青玉案》东风夜放花千树。
更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙
舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈幽香去。众里寻他千百度,蓦地回顾,
那人却在,灯火阑珊处。赏析古代词人写上元灯节的词,数不胜数,
辛弃疾的这一首,却没有人认为无关紧要,所以也能够称作是好汉了。
但是究其实质,上阕除了衬着一片喧闹的盛况外,并没有什么独到之处。
作者把火树写成与固定的灯彩,把“星雨”写成流动的烟火。若说好,
就幸亏想象:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。它
不只吹开地上的灯花,并且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟
火,先冲上云霄,尔后自空中而落,恰似陨星雨。而后写车马、鼓乐、
灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们翩翩起舞、鱼龙
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
2
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
漫衍的“社火”百戏,极为繁荣喧闹,令人应接不暇。此间的“宝”
也,“雕”也“凤”也,“玉”也,各种丽字,不过为了给那灯宵的气
1/4 __根源网络整理,仅作为学习参照
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
6
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
氛来神来写境,大体那境地本非笔墨所能写, 幸有些美好
的字眼,聊助意而已。下,写人。作者先从上写起:些
游女,一个个云鬟,戴了元宵独有的蛾儿、雪柳,些盛
装的游女,行走程中不断地笑,在她走后,只有衣香在暗
中散。些者,都非作者意中关切之人,在百千群中只找一个
——倒是踪迹,已经是没有什么希望了。⋯⋯突然,眼睛一亮,
在那一角残灯旁,分明看了,是她!是她!没有,她本来在
冷淡的地方,未去,似有所待!那人的一瞬,是人生精神
的凝和升,是悲喜莫名的感谢篆,人竟有这样本,竟把它
成了笔痕墨影,永志弗!—到末幅煞拍,才茅塞顿开:那上
的灯、月、烟火、笙笛、社舞、交成的元夕,那下的引人眼
花乱的一的人群女,本来都不过了那一个意中之人而,
并且,若是无这人,那全部又有什么意与兴趣呢!此原不行,
一便成画蛇,损坏了那万金无价的人生幸福而又酸楚一瞬的美好境
界。但是画蛇既成,添足:学文者莫忘留神,上末,已出“一
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
4
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
2/4 __根源网络整理,仅作为学习参照
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
6
东风夜放花千树:全诗翻译赏析
夜”二字,这是何故?盖早已为寻她千百度说了然多少光阴的苦心痴
意,所以到了下阕而出“灯火阑珊”,刚刚前后响应,笔墨之细,文
心之苦,至矣尽矣。可叹世之评者动辄谓稼轩“豪迈” ,“豪迈”,好
像将他看作一个粗人壮士之流, 岂不是贻误学人吗?王国维《人间词
话》曾举此词,认为人之成大事业者,必皆经历三个境地,而稼轩此
词的境地为第三即终最高境地。此特借词喻事
东风夜放花千树:全诗翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.