.
2 / 26
文言译文
一 安守忠字信臣,并州晋阳人。后晋天福八年,任命安守忠为牙指挥使,兼任绣州刺史。后周显德四年春,改任为鞍辔库使。正值刚攻下,命令安守忠急速前去宣布告谕。当时藩镇大臣傲慢不顺从,接待朝廷使者大多很傲慢,安道有利于国家吗? 某事难道有利于人民吗?"朴说:"承旨知道却不说,没有你父亲的风。"
右司谏罐推荐朴,有旨召他答对,朴首先说:"自熙宁、元丰以来,政体多变。开始出现一二大臣所学不同,后来就各执己见,互相排挤攻击,如果今天政事不当,必定导致不能挽救的局面。"又说:"现在士大夫做学问不求于自己,而只听王氏的学说,败坏思想学术,没有比这更严重的。希望下诏不要拘泥于王氏,就会英才辈 出了。"蔡京讨厌朴的耿直,其他宰相三次拟定授官,都扣压不下发,重新任命他为虔州教授。<蔡京>又让谏官弹劾朴是元祐学派,不该任教导儒生的职务,将他罢免任府四会令。
有奸民说县东产金宝,破坏田地,,请求停止这件事。改任承事郎,临江军清江县知县、路安抚司主管机宜文字。钦宗在东宫时就听说了他的名字,等到登位后,授任朴著作郎,半年共升迁五次直到国子祭酒,因病不能上任。高宗登位,授予秘书监,召他速来,未到就去世,享年六十五岁。朴从担任小官开始,天下人尊重他的名望。蔡京想要强行招致他,让<朴>知道<蔡京>厚待他的意思,答应让他做侍从,朴极力拒绝不见,蔡京心的愤怒在脸上显露出来,然而最终没有加害他。中书侍郎熙 载想邂逅朴,朴笑道:"不能见蔡京,怎能邂逅熙载呢?"做官所到之处有声望。在广南,阻止帅臣埃以空文为皇帝效力,不如调拨常赋资助边疆。反对漕使良引真腊取安南的计策,消除了边境的祸患,人们称赞他的智谋。朴曾自己写墓志铭说:"以天下为心,以道学为本体,以时势为实用,这样就可以了。"大概是对他 生平的叙述。有《章贡集》二十卷在世上流传
.
6 / 26
四 王浚
王浚,字士治,是弘农湖人,家中世代为二千石。王浚博通典籍,姿貌俊美,但不注意修养品行博取名声,不被乡里人称道。稍后才改变志节,爽朗旷达,恢宏有大志。曾经修建宅第,在门前开了一条数十步宽的路。有人对他说路太宽有何用,王浚说:"我打算使路上能容纳长戟幡旗的仪仗。"众人都笑他,王浚说:"胜说过,燕雀哪能知道鸿鹄的大志呢?"州郡征召王浚为河东从事。一些不廉洁的官吏闻其到任,皆望风而去。刺史燕国人徐邈有个才貌俱全的女儿,因选择夫婿而未嫁。徐邈便大会同僚佐吏,令女儿在观看,女儿看中了王浚,并指着告诉了母亲,徐邈便把女儿嫁给了王浚。后为征南将军参军,羊祜以深交知己待他。羊祜的侄子羊暨对羊祜说:"王浚为人志向太高,奢侈不节,不可单独担当大事,对他应该有所抑制。"羊祜说:"王浚有大才,将要实现他的愿望,是可以任用的。"后转为车骑将军从事中郎,有见识的人认为羊祜可算是善于荐贤的人了。 后任巴郡太守,此郡与吴国接壤,兵士苦于战争徭役,生了男孩多不愿养育。王浚制定了严格的法规条款,减轻徭役课税,生育者都可免除徭役,被保全成活的婴儿有数千人。不久盗贼弘杀了益州刺史皇甫晏,朝廷迁王浚为益州刺史。王浚设下计谋,将弘等贼人全部杀掉,因功封关侯。王浚在任,招来的不同习俗的人,并用威望和信义对他们,异族和境外的人,多来归附。王浚被拜为右卫将军、大司农。车骑将军羊祜一向知道王浚奇略过人,便密上表章,请仍留王浚于益州。于是复任王浚为益州刺史。 晋武帝谋划灭吴,下诏让王浚修造舟舰,王浚造连舫大船,方一百二十步,每艘可装载二千余人。大船周边以木栅为城,修城楼望台,有四道门出入,船上可以来往驰马。又在船头画上鹢首怪兽,以恐吓江神,船舰规模之大数量之多,自古未有。王浚在蜀地造船,削下的碎木片浮满江面,顺流漂下。不久晋武帝拜王浚龙骧将军,监梁益诸军事。 当时朝臣对伐吴纷纷议论谏阻,王浚给皇帝上疏说:"臣多次查访研究吴楚的情况,皓荒淫凶暴,荆扬一带无论贤愚,没有不怨恨的,观察目前形势,应从速伐吴。今日不伐,形势变化不可预测。如果皓突然死去,吴人更立贤主,文武各得其所,人尽其才,则吴国就成了我们的强敌。再者,臣造船已经七年,船日渐腐朽损坏,另外臣年已七十,死期临近。以上三事如不遂人愿,伐吴更加困难。诚恳希望陛下不要失去良机。"武帝心同意王浚的意见。
.
6 / 26
五 褚翔
褚翔字世举,阳翟人。他的曾祖父褚渊,齐时任太宰,赠谧文简公,辅佐齐室。祖父褚蓁,追赠为太常,赠谧穆子。父亲褚向,字景政。〔褚向才几岁时,父母相继去世,他哀痛欲绝,形容消瘦如同成人一般,亲戚都感到十分惊异。长大之后,褚向学识渊博性情高雅,有器量。高祖即位后,褚向被补选为国子生。褚向被从家中征召出来任秘书郎,后迁任太子舍人,尚书殿中郎。他出京任安成史,回京又任太子洗马,中舍人,屡经升迁为太尉从事中郎,黄门侍
衡水金卷文言译文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.