下载此文档

2022年古诗文英文翻译古诗文翻译成英文精选.docx


文档分类:生活休闲 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
古诗文英文翻译古诗文翻译成英文精选

  在文学批评方面,早在陆机文赋中,随着中国诗歌抒情特质旳揭示和确立,季节物色就已经成为触动诗情旳要素得到了理论家们旳注意。下面是xx带来旳古诗文翻译成英文,欢迎阅读!
  古诗文翻译成英文精选ndplucksthem;
  FirstTheRainbowGarments,thenTheSixMinorNotes.
  Thehighnoteswaillikepeltingrain,
  Thelownoteswhisperlikesoftconfidences;
  Wailingandwhisperinginterweave
  Likepearlslargeandsmallcascadingonaplateofjade,
  Likeawarblingorioleglidingbelowtheblossom,
  Likeamountainbrookpurlingdownabank,
  Tillthebrookturnstoice,thestringsseemaboutsnap,
  Abouttosnap,andforoneinstantallisstill
  Onlyanundertoneofquietgrief
  Ismorepoignantinthesilencethananysound;
  Thenasilverbottleissmashed,outgushesthewater,
  Armouredriderscharge,theirswordsandlancesclang!
  Whenthetuneends,shedrawsherpickfullacross
  Andthefourstringsgiveasoundlikethetearingofsilk.
  Rightandleftoftheboatallissilence—
  Weseeonlytheautumnmoon,silverinmidstream.
  Pensivelysheputsthepickbetweenthestrings,
  Straightensherclothes,risesandcomposesherself.
  Sheis,shesays,agirlfromthecapital
  WhosefamilyoncelivedatthefootofToadHill.
  Atthirteenshelearnedtoplaythelute
  Andrankedfirstamongthemusicians;
  Herplayingwasadmiredbytheoldmasters,
  Herlooksweretheenvyofothercourtesans;
  Youthsfromwealthydistrictsviedintheirgiftstoengageher,
  Asinglesongbroughthercountlessrollsofredsilk;
  Mensmashedjeweledandsilvertrinketstomarkthebeat;
  Silkskirtsasredasbloodwerest

2022年古诗文英文翻译古诗文翻译成英文精选 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人书犹药也
  • 文件大小16 KB
  • 时间2022-02-16
最近更新