《谈中国诗》导学案
《谈中国诗》导学案
《谈中国诗》导学案
《谈中国诗》导学案
编写人:王完凤
知识目标:
。
2.了解中国诗歌与西方诗歌的异同。
能力目
明确3:还要补充,作者除了大量引用中国诗,还引用了许多外国诗人魏尔兰、济慈、维荣、莎士比亚、拜伦等的见解。钱老先生知识渊博,学贯中西,旁征博引,使文章跌宕生姿。
明确4:还有对比论证,文章第二自然段,在论述中国诗是早熟的,是与外国诗对比论述的,外国诗的发展顺序是史诗——戏剧诗——抒情诗,中国诗的发展顺序是史诗(无)——抒情诗——戏剧诗。
教师总结:作者为了让听众了解中国诗歌的特征,综合运用了举例、引用、对比等论证方法,来阐述自己的观点。作者对各种材料的运用信手拈来,如行云流水,自然流畅。他用自己睿智的思想是把博大的知识海洋浓缩成涓涓清泉,让读者心悦诚服,茅塞顿开。所以他的散文被看作是典型的学者散文。
三、品味文章语言
教师:本文除了结构严谨,论证充分,还语言轻松、幽默,看似随意而实则深刻,看似轻淡而实则味厚,请同学们找出感兴趣的句子自由发言。
明确:例1、第三自然段有一句话“中均不过二三分钟。用一个形象的比喻,把中国诗形式短小的特征揭示的淋漓尽致。
善用比喻是钱老先生写作的特点,我们也可以从语言的角度来品析课文。你还能在文章中找到一些类似的语句吗?
例2:第五自然段“我愿意换一种说法,说这是一种怀孕的静默”,“怀孕的静默”把我国古典诗歌言简意丰,富于暗示性的特征比喻得恰如其分。
例3:第九自然段“西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗的音调比较单薄,只像吹着芦管”突出了中国诗笔力清淡,词气安和的特点。
例4:第四自然段有一句话“中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者”,很幽默很诙谐,让人一下子就记住了中国诗小而精美的特征了。
例5:我印象最深刻的第9自然段说,“西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗的音调比较单薄,只像吹着芦管”, 一语就道出了两种诗歌语言上的不同之处。前者高亢雄壮,后者低沉斯文。
《谈中国诗》导学案
《谈中国诗》导学案
《谈中国诗》导学案
例6:第三自然段“假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要”。谈诗体、诗心互相制约的关系是“雅”事,鞋和脚却是“俗”物,“雅”事居然凭“俗”物说明白了。如此妙喻,实在让人忍俊不禁。
学生讨论。
例7:文章最后一个自然段, “有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它‘北京狗’,我们叫它‘西洋狗’。《红楼梦》的‘西洋花点子哈巴狗儿’。这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生,该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。”
作者对“哈巴狗儿”应该是嘲讽的。讽刺那些对于西方文化不懂装懂的人。作者在阐述了中国诗的特征后,得出了反对中西方文化本位的结论,提倡中西方文化的兼容并包。
例8: “读外国诗每有种他乡忽遇故知的喜悦,会引导你回到本国诗”,这句话也意在讲我们中国人对外国诗了解得越深,越能感受本国诗的魅力。作者用幽默的语言含蓄地告诉我们中外诗互相影响,共同发展。
总结语言特点:善用比喻;睿智幽默。
四、课文总结
钱钟书融会多种知识,探幽入微,条理精辟地论述了中国诗歌的特点。
《谈中国诗》导学案 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.