下载此文档

秋灯琐忆 译文-秋灯琐忆-蒋坦-阅读答案翻译译文.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍








第 2 页 共 页






①簸钱斗草:古代的两种嬉戏。②玉奴:杨贵妃。相传唐玄宗曾与亲王下棋,将输时,杨贵妃放小狗于座侧,将棋局弄乱。③薰莸(xūnyóu)两种草的名称,一香一臭。
道光癸卯年间的一个秋天的闰月,我的妻子秋芙嫁给我。秋芙喜爱下棋,但棋艺不是很精深,每天夜里必须要强挽我与她一起下棋,有时候始终下到天亮。我开玩笑地引用朱彝尊的词说:“(玩)簸钱、斗草这种嬉戏你都输给了我,我问你今日晚上拿什么来归还欠我的债?”秋芙存心掩饰说:“你认为我不能够战胜你吗?请拿你所佩戴的玉虎作为赌注。”下棋下了几十子,看棋局秋芙慢慢要输了,她就放开(卧在)腿上的小狗儿搅乱棋局。我笑着说:“你以杨贵妃自比吗?”秋芙嘿嘿发笑。这时蜡烛光明,已经照见她脸上呈现桃花的颜色了。
去年燕子归来得比拟晚,帘外的桃花已经凋零了一大半。夜深时,泥筑的燕巢突然倾覆了,雏燕掉落在地上。秋芙担忧雏燕被狗儿叼走,连忙捡起雏燕,并且替它们在房梁上钉上一块竹片,来担当燕巢(的重量)。今年燕子又归来,旧巢还在,燕子围着屋子呢喃鸣叫,也许还在回忆去年爱护雏燕的人吧。










桃花被风雨摧残,凋落在地上,秋芙捡起花瓣堆砌成字,写成一句词:“一夜落红吹渐漫,风狂春不管。”“春”字还没有写成,而东风突然吹来,桃花飘散满地,秋芙惆怅不已。我说:“这真是‘风狂春不管’了!”大家一同大笑作罢。
夏夜特别闷热,秋芙约我一道到理安游玩。刚出门,雷声大作,狂风突起。马车夫恳求赶车回去,我因为游兴正浓,强迫催促他前行。还没有到南屏,就乌云布满,遮挡了天空,山川一片昏暗。不久就望见白色的光像白布一样,大雨犹如从天上倾注一般落下,于是我们在大松树下停住,雨过天晴才又重新上路。(只)觉竹风阵阵,万木青翠,浓绿欲滴,两座山犹如被水洗去残妆的美人,山色青翠,犹如美女低垂的眉头,秀色可餐。我和秋芙边看边走,不知不觉间衣服已经被打湿了。
秋夜月色正好,秋芙让丫环背着琴,在西湖荷花菱角中泛舟。当时我从西溪回来,到家门口时,发觉秋芙已经先出去了,因而靠着瓜皮的指示,找寻她的踪迹,我们在苏堤其次桥下相遇。(这时)秋芙正在弹奏《汉宫秋怨》曲,我为她披襟细听。这时四面的山峰覆盖在烟雾中,星星和月亮倒映在水中,铮铮的声音交织着鸣响,不知道是自然界的风声还是环佩发出的声音。琴声还没有完毕,船头已靠近漪园南岸了。于是我们敲白云庵的门,白云庵中的尼姑是(我们)过去的(老)相识。坐了一会儿,(尼姑)用采摘的池中的新莲制成的羹进献上来。香味和色调都很好,足以使人心旷神怡,这味道和世上那些腥

秋灯琐忆 译文-秋灯琐忆-蒋坦-阅读答案翻译译文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人平平库
  • 文件大小34 KB
  • 时间2022-02-26