度米诗词鉴赏汇编之欧阳修诗词鉴赏
度米诗词鉴赏汇编之欧阳修诗词鉴赏
【醉翁亭记】
宋代:欧阳修
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,:昏暗。
:阴暗。
:指天气阴晴明暗。
:香花。
:开放。
,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。
:茂盛,繁茂。
:一片浓密的树荫。
:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。
:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
:背着东西的人。
:在树下休息。
:腰弯背曲的样子,这里指老年人
:指搀扶着走的小孩子。
:靠近,这里是“……旁〞的意思。
:捕鱼。
:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。
:水〔酒〕清。
:野味。
:野菜。蔌,菜蔬。
:众多而杂乱的样子。
:摆放,摆设。
:尽情地喝酒。
:琴、瑟之类的弦乐器。
:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。
:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
:下棋。这里用做动词,下围棋。
:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。
:酒杯。
:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。
:脸色苍老。
:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
:回家。
:不久。
:形容枝叶茂密成阴。
:遮蔽。
:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。
①其乐②:以游人的快乐为快乐乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。
,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
:为,是。
:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。
【赏析】
文章第一段由“醉翁亭〞引出“乐〞字,点出全篇主旨“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也〞。第二段具体描写山中朝暮与四季景物的变幻,写出了自然山水之乐。第三段具体描写游人的和平恬静以及宴游的欢乐喧闹,写出了滁人游山之乐和太守宴游之乐。第四段以禽鸟之乐衬托游人之乐,又以游人之乐衬托太守之乐,在议论中含蓄点名自己的思想感情。
本文在写作上很有特色:无论是写景写人都能抓住特征,山间朝暮四时之美景、滁人扶老携幼之游乐、太守醺然之醉态恍假设图画呈现在眼前,精炼却形象;句法上大量运用骈偶句,并夹有散句,既整齐又富有变化,使文章越发显得音调铿锵,形成一种骈散结合的独特风格。又多用判断句,层次及其清楚,抒情淋漓精致“也〞、“而〞的反复运用,形成回环往复的韵律,使读者在诵读中获得美的享受。
宋代:欧阳修
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
【译文】
庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。
春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
【注释】
⑴几许:多少。许,估计数量之词。
⑵堆烟:形容杨柳浓密。
⑶玉勒:玉制的马衔。
⑷雕鞍:精雕的马鞍。
⑸游冶处:指歌楼妓院。
⑺乱红:凌乱的落花。
【赏析】
上片开头三句写“庭院深深〞的境况,“深几许〞于提问中含有怨艾之情,“堆烟〞状院中之静,衬人之孤独寡欢,“帘幕无重数〞,写闺阁之幽深封闭,是对大好青春的禁锢,是对美好生命的戕害。“庭院〞深深,“帘幕〞重重,更兼“杨柳堆烟〞,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。叠用三个“深〞字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。因此,李清照称赏不已,曾拟其语作“庭院深深〞数阕。
最新度米诗词鉴赏汇编之欧阳修诗词鉴赏 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.