从功能翻译理论视角武汉市公示语汉英翻译.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约59页 举报非法文档有奖
1/59
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/59
文档列表 文档介绍
兰篓一盖一答辩委员会主席—』墼蟹笺娜恕:鼻党兜ξ亍荨R指导教师姓名—橹找岩恢俺啤![幼惨谎弧!!R劣履程歹大署逝巫一鲢一出分类号——位论文学业;一鱼型昌单位名称峦垫垄墨盘堂国亟堂瞳邮编垒;学科专业名称苤堡受室耋堂论文提交日期至学位授予单位盍垫墨墨盘堂学位授予日期塑±至题英文题目学校代码申请学位级别论文答辩日期忉.//.以年月目密级觥鰎■,■▲■■■觥觥鲆弧觥瘛觯疞■●■■■■『’觥觥鰎
导师┟氦蜘一瑀,/,名签名:御吃◆午纫吧学位论文使用授权书独创性声明论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得武汉理工大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一关机构或论文数据库使用或收录本学位论文,并向社会公众提供信息本人声明,所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。日期:钞卢.//.“本人完全了解武汉理工大学有关保留、使用学位论文的规定,即学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权武汉理工大学可以将本学位论文的全部内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存或汇编本学位论文。同时授权经武汉理工大学认可的国家有服务。C艿穆畚脑诮饷芎笥ψ袷卮斯娑研究生┟:
摘要当今社会,中国与国际间的友好往来及经济合作日益增多,对外联系和国作用,也破坏了我国的国际形象。自九十年代后期,国内学者针对如何提高公基于以上原因,本文选择武汉市作为研究范围,尝试从理论和实践角度出发分析现今公示语汉英翻译中所存在的一些问题。在对功能派翻译理论,特别际交流日益频繁,越来越多的外国人士来到中国工作、学习、生活和旅游,英语已经渗透到中国社会的各个角落。作为一种语言现象,公示语广泛应用于我们生活的方方面面,以简短的文字或图示为我们提供生活中重要的信息。目前在我国许多城市,公示语逐渐采用中英双语来表示。公示语的英译是国际化都市及国际旅游目的地语言环境及人文环境的重要组成部分。但是,文化和思维等方面的差异决定了汉英公示语必然存在各自不同的特点,许多汉英双语公示语出现了问题和错误。在我国很多公共场所的英译公示语标识中的错误比比皆是,这不仅影响了英译公示语的示语译文的质量问题纷纷发表看法,相关文章也不断涌现,并且逐步地总结出公示语翻译中的各种问题及问题出现的原因。是弗米尔的目的论理论深入研究的基础之上,通过对武汉市大量公示语的观察和收集分析,作者对公示语的一般特征和功能进行了总结并对其汉英翻译出现的问题进行了分类,进而阐述了公示语汉英翻译中存在的不规范或错误现象的成因,最后提出了相应的公示语汉译英翻译策略。本文共分为五个部分:第一章介绍公示语公示语汉英翻译研究的背景、意义、研究现状以及研究方法。第二章从公示语的定义和分类入手,分析公示语的功能和语言特点。第三章是文本的理论框架,概括了德国功能翻译理论的发展过程及内容。第四章根据理论基础提出了公示语翻译的原则,分析了武汉公示语翻译现状,探讨了武汉公示语翻译中存在的问题,并在此基础上提出了相应的翻译方法和策略。第五章为文章的结论部分,总结本文的发现和局限性,并对此提出进一步的研究建议。关键词:功能翻译理论;公示语;翻译
甌瑃疭..甅瑃,甀琧琣瓵.’.甀琤.,..瑃狤瓹,琻Ⅱ
也瓹琲.,.瓹,.篺;籺Ⅲ
⋯⋯⋯⋯⋯⋯.篢⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.....⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.Ⅳ摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯..俊甐:⋯⋯⋯⋯..:⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.,Ⅳ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.【⋯⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.】.⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯....⋯⋯⋯⋯.⋯....⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..】⋯...⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯.』⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯篢⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯—
:馤■武这堡王太堂亟±堂焦监塞————————————一眦:鰈琁,,鷖.‘衲盯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一⋯⋯⋯⋯⋯...⋯⋯

从功能翻译理论视角武汉市公示语汉英翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数59
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xwbjll1
  • 文件大小0 KB
  • 时间2014-10-27
最近更新