下载此文档

大学英语课文翻译.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约12页 举报非法文档有奖
1/12
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/12 下载此文档
文档列表 文档介绍








ns are kept in good condition, of which more than 10 are open to the Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble Administrator’s Garden and the Lingering garden are called the four most famous gardens in Suzhou, representing the artistic styles of the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties gardens are aemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for living, visiting and architectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyles and social customs of the ancient Chinese people in the south of the lower Yangtze gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of traditional Chinese ideology and 1997, Suzhou gardens were inscribed on the World Heritage List by UNESCO.
Unit 5 中华文明曾对世界文明产生过重大影响。近年来,随着我国经济的发展和国际地位的提升,历史悠久的中国文化正引起世界新的关注。越来越多的中国元素为当今世界时尚、文学、影视作品等供应了创作灵感,成为热门题材。这一现象表明,世界须要中国文化。在这种背景下,我国确定实施文化“走出去”的战略,以加强中国与世界其他各国的文化沟通。经过数年的努力,这项工程已经取得了很大成果。文化“走出去”大力推动了我国文化产业的发展,正成为提升我国国家形象和综合实力的有效途径。
Chinese civilization once had a significant influence on world the development of our country’s economy and the rise of her international status in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the shows that the world needs Chinese was in this context that China decided to implement the “Culture Exporting” strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the several years’ efforts, great achievements have been made in this respect.“Culture Exporting” has greatly promoted the development of our cultural is becoming an effective a

大学英语课文翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数12
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人mama1
  • 文件大小32 KB
  • 时间2022-03-20