下载此文档

郭沫若翻译研究.pdf


文档分类:论文 | 页数:约58页 举报非法文档有奖
1/58
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/58 下载此文档
文档列表 文档介绍
华东师范大学
硕士学位论文
郭沫若翻译研究
姓名:严晓英
申请学位级别:硕士
专业:英语语言文学
指导教师:张春柏
20070401
,郭沫若可是说是一位。百科全书”、小说家、戏剧家、史学家,在翻译领域,亦是成就非凡的翻译家,在翻译理论与实践方面,郭沫若的翻译主要集中在“五四”。郭沫若可谓是一个非常多产的文学家及翻译家,,‘少年维特之烦恼汀∈康隆笔倍琳咧诙啵上的是,建国以后,,因为郭沫若研究“迄今还是一个比较‘年轻’的领域”坪兴,:。并且其中大多数都是关于他诗歌戏剧文艺思想的研究,很少有文章专门研究本文共分为四章。第一章中综述了郭沫若研究的发展过程,指出了各个时期比较有代第二章是关于郭沫若的翻译思想和翻译理论综述。本章共分五个方面,即翻译作品的地位、对译者的要求、翻译作品的选择标准、翻译的作用和翻译法,比较全面和系统的阐述了郭沫若对于翻译作品和译者的高要求,以及他对于意译的执着追求。,这些作品的风格大致和他早期的创作风格相一致。后期的翻译注重于宣传马克思主义和共产主义的思想,偏向于翻译能反映穷苦大众疾苦的作品。本章节对他的翻译作品作了大致的分类,对每个类别中的代表作作详细的分析,阐述了这些作品对于郭沫若文艺、,他们之间的争论,尤其是关于翻译法的争论,,在结论部分,:郭沫若、文学创作、.
鯽膁辒∽...‘..:瓾.∞畄,..舷筼..
痵缸,..篏
作者签名:盟撇名:澎办日期:型日彳:。缉暑学位论文作者签名:手颤葳日期:—,除文中已经注明引用的内容外,,,使用学位论文的规定,.

吧綼哪,緊﹔毗:吼癷譻铡鄙緊锄蛆辴辳瓾锄弘粥轪辭∞痵疭矷羒,,:甇谚瓵甀琣’
膖眶禷琫鰉蚴鷌疓‘郭沫若文学研究管窥坪钚耍.?Ф雝女神贝瘛盜”女神胤缴酃舻氖琾酃谢血..‘郭沫若全集》∞》瓵.:甀;痵保○痵磃的历史剧》謊“’,’簊.’,.,畍
‘ぁ痜.;...,,.
’●‘翻译论集甒轑旧‘论诗三札》珿‘Ⅵ產正创造社瑃船.,甅色’:∞∞∞冒郿”.甴瓵器‘痑:瑃辮揖醯盟媚谌耸恐蛔⒅孛郝ǎ讲蛔⒅卮ψ觮只注重翻译,而不注重产生.⋯⋯而一般新闻杂志的体裁瓽篻∞:.:籺....,:,总要冠居上游;而创作的诗文,仅仅以之填补纸角.”。处女应当尊重,媒篓应当藕加遇抻.”.

郭沫若翻译研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数58
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人banana
  • 文件大小0 KB
  • 时间2014-11-06
最近更新