of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural areas by the end of the delimitation of tope of protection, complete with warning signs, isolating network protection facilities2
学习文档 仅供参考
of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural areas by the end of the delimitation of the scope of protection, complete with warning signs, isolating network protection facilities
〔三〕确定听取和审议专项工作报告、执法检查和调研的议题时,事先与对口部门沟通和联系,征询意见,商定具体实施方案;
〔四〕认真做好常委会审议议题的调研和专项工作报告的初审工作,及时向对口部门反应意见,催促对口部门认真修改和完善工作报告;
〔五〕对人大代表和人民群众反映的涉及对口部门工作人员及工作情况的信访、意见、建议,与对口部门交换意见,催促办理落实。发现对口部门工作中存在的问题和缺乏,及时指出,催促整改;
〔六〕各委室召开会议、讨论问题,可通知对口部门负责人列席,听取意见;
〔七〕及时向分管领导或主任会议反应和报告对口部门工作中的困难、意见和要求。
第四条 对口部门的主要任务:
〔一〕认真学习和贯彻?监督法?和?福建省实施<监督法>方法?,自觉接受人大监督;
〔二〕加强与常委会对口委室的交流和联系,及时通报工作情况;
〔三〕支持和配合常委会对口委室组织的调研、视察、执法检查等活动。
第五条 为保证对口联系制度的认真实施,区人大常委会
of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural areas by the end of the delimitation of the scope of protection, complete with warning signs, isolating network protection facilities4
学习文档 仅供参考
of rural drinking water sources, protection of drinking water sources in rural areas by the end of the delimitation of the scope of protection, complete with warning signs, isolating network protection facilities
各委室和各对口联系部门的主要负责人为对口联系责任人,并根据工作需要,定期召开对口部门负责人联席会,相互通报工作情况,讨论对口联系工作。
第六条 本方法自通过之日起施行。
区人大常委会各工作机构与对口部门联系办法 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.