色洒八八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
八声甘州 ·对潇潇暮雨洒江天。《八声甘州 ·对潇潇暮雨洒江天》 是宋代词人柳永的作品。
此词抒写了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。 上片描绘了雨后清秋的傍晚。 关河冷落夕阳斜
色洒八八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
八声甘州 ·对潇潇暮雨洒江天。《八声甘州 ·对潇潇暮雨洒江天》 是宋代词人柳永的作品。
此词抒写了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。 上片描绘了雨后清秋的傍晚。 关河冷落夕阳斜照的凄凉之景; 下片抒写词人久客他乡急切思念归家之情。全词语浅而情深。融写景。抒情为一体。通过描写羁旅行役之苦。 表达了强烈的思归情绪。 写出了封建社会知识分子怀才不遇的典型感受。从而成为传诵千古的名篇。
作品名称 ,《八声甘州 ·对潇潇暮雨洒江天》。创作年代 ,北宋。作品出处 ,《全宋词》。文学体裁 ,词。作者 ,柳永。词牌 ,八声甘州。
渐霜风凄紧 ⑵。关河冷落。残照当楼 ⑶。是处红衰翠减 ⑷。苒苒物华休 ⑸。惟有长江水。无语东流。不忍登高临远。望故乡渺邈 ⑹。归思难收 ⑺。叹年来踪迹。何事苦淹留 ⑻。想佳人 ⑼妆楼颙望。误几回⑽。天际识归舟。争知我 ⑾。倚栏杆处。正恁凝愁 ⑿!。
注释译文。 ⑴ 对潇潇暮雨洒江天。 一番洗清秋:写眼前的景象。
潇潇暮雨在辽阔江天飘洒。经过一番雨洗的秋景分外清朗寒凉。
潇潇。下雨声。一说雨势急骤的样子。一作 “萧萧 ”。义同。清秋。清冷的秋景。 ⑵ 霜风:指秋风。凄紧:凄凉紧迫。关河:关塞与河流。此指山河。 ⑶残照:落日余光。当。对。 ⑷是处:到处。红衰翠减:指花叶凋零。红。代指花。翠。代指绿叶。此句为借代用法。 ⑸苒苒:同“荏苒 ”。形容时光消逝。渐渐的意思。物华:美好的景物。
休:这里是衰残的意思。 ⑹渺邈:远貌。渺茫遥远。 一作 “渺渺 ”。义同。 ⑺归思:渴望回家团聚的心思。 ⑻淹留:长期停留。 ⑼佳人:美女。古诗文中常用代指自己所怀念的对象。颙望:抬头凝望。颙。
一作 “长”。⑽误几回:多少次错把远处驶来的船只当作心上人的归舟。语意出温庭钧 《望江南》词:“过尽千帆皆不是。 斜晖脉脉水悠悠。 肠断白苹洲。 ”天际。指目力所能达到的极远之处。 ⑾争:怎。处:这里
表示时间。 “倚栏杆处 ”即“倚栏杆时 ”。
⑿ 恁:如此。凝愁:愁苦不已。愁恨深重。凝。表示一往情深。专注不已。伫立江边面对着潇潇暮雨。暮雨仿佛在洗涤清冷的残秋。渐渐地雨散云收秋风逐渐紧。 山河冷落落日余晖映照江楼。 满目的凄凉到处是花残叶凋。 那些美好的景色都已经歇休。 只有长江水默默地向东流淌。其实我实在不忍心登高眺望。想到故乡遥远不可及之处。一颗归乡的心迫切难以自抑。 叹息这几年来四处奔波流浪。 究竟是什么苦苦到处滞留?佳人一定天天登上江边画楼。 眺望我的归舟误认一舟一舟?你可知道我正在倚高楼眺望。
心中充满了思念家乡的忧愁苦闷?。
雨后傍晚的江边。寒风渐冷渐急。身上的感觉如此。眼前看到的也是一片凄凉。 “关河 ”星是冷落的。词人所在地也被残阳笼罩。同样是冷落的。景色苍茫辽阔。 境界高远雄浑。勾
色洒八八声甘州 对潇潇暮雨洒江天 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.