成语典故:风吹草动
Alarmed by the Rustling of Leaves
Explanation:
A fugitive is frightened even by Zixu said to his elder brother Wu Shang: "The king is planning to murder us. We must flee first and avenge our father in the future!" But Wu Shang refused to flee, and was put to death by King Ping, together with his father. The king then ordered his men to search high and low for Wu Zixu.
Hiding in woods in the daytime and traveling only at night, Wu Zixu finally came to Shaoguan Pass on the border of Chu. The pass was strictly guarded, but as Wu's black hair had by this time turned completely grey with worry, it was easy for a sympathizer to find a man looked like Wu to fool the guards.
Having sneaked through the pass, Wu was ferried across a river by a friendly fisherman, who left him to go and get some food for him. Sitting alone on the riverbank, the exhausted Wu Zixu was alarmed by a sudden gust of wind, which rustled the leaves and the grass. Thinking that his pursuers had come upon him, Wu dived into the underbrush. To his great relief, he realized his mistake.
After he had eaten his fill, Wu offered the fisherman his valuable sword as a reward for his help, but the man said, "I don't even covet the kin
成语典故:风吹草动 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.