第 1 页
【金缕衣】原文注释、翻译赏析
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
【译文及解释】
不要疼惜荣华富贵,而应疼惜少年时间。就像那盛开的鲜花,要准时采摘。假如采摘不准时,第 1 页
【金缕衣】原文注释、翻译赏析
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
【译文及解释】
不要疼惜荣华富贵,而应疼惜少年时间。就像那盛开的鲜花,要准时采摘。假如采摘不准时,等到春残花落之时,就只能折取花枝了。
1、金缕衣:缀有金线的衣服,比方荣华富贵。
2、须惜:珍惜。
3、堪:可以,能够。
4、直须:尽管。直:直接,爽快。
5、莫待:不要等到。
【赏析】
这是一首很出名的劝喻诗。从字面上看,是对青春和〔爱情〕的大胆歌颂,是热忱奔放的坦诚流露。然而在字面的背后,是劝谏人们不要贪恋富贵荣华,而要珍惜少年美妙时间。告知人们青春难再,应当珍惜年华,抓住机遇主动进取。这首诗在简短的篇幅中,以浅显的语言、动人的'形象、美丽的韵律、形象贴切的比方将这一人生哲理意味深长地传达出来。深情切切,余音缭绕,具有不行思议的艺术魅力。
第 3 页
"劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。'两句以"劝君'领起,既赋又兴,引人留意。上句开门见山提出问题,金缕衣虽然华贵,但不值得珍惜。"莫惜',指不要过于看重,言下之意有比其更为重要的东西。"金缕衣',用金线刺绣的华美的服装,这里指代一切华贵的东西。白居易《秦中吟议婚》有"红楼富家女,金缕绣罗襦'之句。"金缕衣'是华丽珍贵之物,本属"须惜',诗人却"劝君莫惜',可见还有远比它更为宝贵的东西。诗人以物起情,这样开头就有一种引人入胜的力气。下句从正面说明需要珍惜青春的大好时间,补充上句。"惜取少年时'就是要珍惜少年时代大好时间,岳飞《满江红》中"莫等闲白了
【金缕衣】原文注释、翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.