下载此文档

【第十课古文翻译】小古文100课翻译.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
【第十课古文翻译】小古文100课翻译
《列德而尚贤》
【原文】
故古者圣王之为政,列德而尚贤。虽在农与工肆之人,有能 则举之。高予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令。曰:
「爵位不高,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断, 则民不相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰:
“不可以不劝爱人者,此也。”
【注释】
(1)兼爱是墨家学派最有代表性的理论之一。所谓兼爱,其 本质是要求人们爱人如己,彼此之间 不要存在血缘与等级
差别的观念。墨子认为,不相爱是当时社会混乱最大的原因, 只有通过“兼相爱, 交相利”才能达到社会安定的状态。
这种理论具有反抗贵族等级观念的进步意义,但同时也带有 强烈的理想色彩。
⑵当:读为“尝”。
⑶恶(w D何。
⑷亡:通“无”。
【译文】
圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生, 才能对它进行治理。如果不知道混乱从哪里产生,就不能进 行治理。这就好像医生给人治病一样,必须知道疾病产生的 根源,才能进行医治。如果不知道疾病产生的根源,就不能 医治。治理混乱乂何尝不是这样, 必须知道混乱产生的根源, 才能进行治理。如果不知道混乱产生的根源,就不能治理。
圣人是以治理天下为职业的人,不可不考察混乱产生的根 源。
试考察混乱从哪里产生呢?起于人与人不相爱。臣与子不孝 敬君和父,就是所谓乱。儿子爱自己而不爱父亲,因而损害 父亲以自利;弟弟爱自己而不爱兄长, 因而损害兄长以自利; 臣下爱自己而不爱君上,因而损害君上以 自利,这就是所
谓混乱。反过来,即使父亲不慈爱儿子,兄长不慈爱弟弟, 君上不慈爱臣下,这也是天下的所谓混乱。父亲爱自己而不 爱儿子,所以损害儿子以自利;兄长爱自己而不爱弟弟,所 以损害弟弟以自利;君上爱自己而不爱臣下,所以损害臣下 以自利。这是为什么呢?都是起于不相爱。
即使在天底下做盗贼的人,也是这样。盗贼只爱自己的家, 不爱别人的家,所以盗窃别人的家以利自己的家;盗贼只爱 自身,不爱别人,所以残害别人以利自己。 这是什么原因呢? 都起于不相爱。即使大夫相互侵扰家族, 诸侯相互攻伐封国, 也是这样。大夫各自爱他自己的家族,不爱别人的家族,所 以侵扰另U人的家族以利他自己的家族;诸侯各自爱他自己的 国家,不爱别人的国家,所以攻伐别人的国家以利他自己的 国家。天下的乱事,全部都具备在这里了。细察它从哪里产 生呢?都起于不相爱。
假若天下都能相亲相爱,爱别人就象爱自己,还能有不孝的 吗?看待父亲、兄弟和君上象自己一样,怎么会做出不孝的 事呢?还会有不慈爱的吗? 看待弟弟、儿子与臣下象自己
一样,怎么会做出不慈的事呢?所以不孝不慈 都没有了。
还有盗贼吗?看待别人的家象自己的家一样,谁会盗窃?看 待另U人就象自己一样,谁会害人?所以盗贼没有了。还有大 夫相互侵扰家族,诸侯相互攻伐封国吗?看待别人的家族就 象自己的家族,谁会侵犯?看待别人的封国就象自己的封 国,谁会攻伐?所以大夫相互侵扰家族, 诸侯相互攻伐封国,
都没有了。假若天下的人都相亲相爱,国家与国家不相互攻 伐,家族与家族不相互侵扰,盗贼没有了,君臣父子间都能 孝敬慈爱,象这样,天下也就治理了。所以圣人既然是以治 理天下为职业的人,
怎么能不禁止相互仇恨而鼓励相爱呢?因此天下的人相亲
相爱就会治理好,相互憎恶则会混乱。所

【第十课古文翻译】小古文100课翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人百里登峰
  • 文件大小11 KB
  • 时间2022-06-29