德语版的脑筋急转弯
第一则:
Frage:Warum steht die Freiheitsstatue in New York.
Antwort: Weil sie sich nicht setzen kann.
德语版的脑筋急转弯
第一则:
Frage:Warum steht die Freiheitsstatue in New York.
Antwort: Weil sie sich nicht setzen kann.
吃草草地上画了一种直径十米的圆圈,内有牛一头,圆圈中心插了一根木桩。牛被一根五米长的绳子栓着,如果不割断绳子,也不解开绳子,那么此牛能否吃到圈外的草?--答案:能,由于题中并没说牛被栓在木桩上。
问:为什么自由女神像会矗立在纽约?
答:由于她不会坐着。
第二则:
Frage: Was ist der Unterschied zwischen einem Elefant und einem Floh?
Antwort: Den Unterschied merkt man, wenn einem einer über den Bauch läuft.
问:一头大象和一只跳蚤的辨别是什么?
答:当跳蚤或大象在人们肚子上跑的时候,就会意识到这个辨别了。
第三则:
Frage: Was hat zwei Köpfer, vier Augen, sechs Beine und einen Schwanz?
Antwort: Ein Pferd und sein Reiter.
问:什么有两个头,四只眼睛,六条腿和一条尾巴?
答:一匹马和骑马的人。
第四则:
Frage: Welche Katze springt höher als ein Haus.
Antwort: Jede. Ein Haus kann nicht springen.
小王和父母头一次出国旅行,由于语言不通,她的父母显得不知所措,小王也不懂外语,却象在自己国家里同样,没有感到丝毫不便,这是为什么? 答案:她是婴儿
问:哪只猫能跳得比房子所有高?
答:每只所有可以。由于房子不会跳。
第五则:
Frage: Wer kann alle Sprachen der Welt sprechen?
爆笑的脑筋急转弯可以给我们的生活带来欢乐,本文是为人们整顿的脑筋急转弯大全,仅供参照借鉴,盼望可以协助到人们。
Antwort: Ein Echo.
问:谁会说世界上的所有语言?
答:回声。
第六则:
Frage: Wie brignt man vier Elefanten in einem Auto unter?
Antwort: Ganz einfach, zwei hintern und zwei vone.
有两个人,一种面朝南,一种面朝北的站立着,不准回头,不准走动,不准照镜子,问她们能否看到对方的脸?
问:人们如何把四头大象放进一辆轿车里?
答:很简朴,两头塞前面,两头塞背面。
第七则:
Frage: Eine Mut
德语版的脑筋急转弯 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.