《孝经》:广至德章到丧亲章原文和解释
广至德章
子曰:君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。《
《孝经》:广至德章到丧亲章原文和解释
广至德章
子曰:君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。《诗》云:”恺悌君子,民之父母。”非至德,其孰能顺民如此其大者乎!
【解释】孔子说∶君子教人以行孝道,并不是挨家挨户去推行,也不是每天当面去教育。君子教人行孝道,是让天下为父亲的人都能得到敬重。教人以为弟之道,是让天下为兄长的人都能受到敬重。教人以为臣之道,是让天下为君主的能受到敬重。《诗经·大雅·酌》篇里说∶”和乐平易的君子,是民众的父母。”不是具有至高无上的德行,其怎么能使天下民众服从而如此宏大呢!
广扬名章
子曰:君子之事亲孝,故忠可移于君。事兄悌,故顺可移于长。居家理,故治可移于官。是以行成于内,而名立于后世矣。
【解释】孔子说∶君子侍奉父母亲能尽孝,所以能把对父母的孝心移作对国君的忠心;奉事兄长能尽敬,所以能把这种尽敬之心移作对前辈或上司的敬顺;在家里能处理好家务,所以会把理家的道理移于做官治理国家。因此说能够在家里尽孝悌之道、治理好家政的人,其名声也就会显扬于后世了。
谏诤章
曾子曰:若夫慈祥尊敬,安亲扬名,则闻命矣。敢问子从父之令,可谓孝乎?
子曰:是何言与,是何言与!昔者天子有争臣七人,虽无道,不失其天下;诸侯有争臣五人,虽无道,不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身不离于令名;父有争子,则身不陷于不义。故当不义,则子不行以不争于父,臣不行以不争于君;故当不义,则争之。从父之令,又焉得为孝乎!
【解释】曾子说∶像慈祥、尊敬、安亲、扬名这些孝道,已经听过了天子的教导,我想再冒昧地问一下,做儿子的一味遵从父亲的命令,就可称得上是孝顺了吗?孔子说∶这是甚么话呢?这是甚么话呢?从前,天子身边有7个直言相谏的诤臣,因此,纵使天子是个无道昏君,他也不会失去其天下;诸侯有直言谏争的诤臣5人,即便自己是个无道君主,也不会失去他的诸侯国地盘;卿大夫也有3位直言劝谏的臣属,所以即使他是个无道之臣,也不会失去自己的家园。一般的读书人有直言劝争的朋友,自己的美妙名声就不会丢失;为父亲的有敢于直言力争的儿子,就能使父亲不会陷身于不义之中。因此在遇到不义之事时,如系父亲所为,做儿子的不行以不劝争力阻;如系君王所为,做臣子的不行以不直言谏争。所以对于不义之事,肯定要谏争劝阻。假如只是遵从父亲的命令,又怎么称得上是孝顺呢?
《孝经》:广至德章到丧亲章原文和解释 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.