下载此文档

芒果街上小屋读后感共3篇 《芒果街上的小屋》的读后感.docx


文档分类:论文 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
芒果街上小屋读后感共3篇 《芒果街上的小屋》的读后感
芒果街上小屋读后感共1
读《芒果街上的小屋》有感
在芒果街上的小屋,有一位叫埃斯佩朗莎的女孩。她是生活在美国的拉丁美洲移民后代。她用清澈的眼打量周围的世界,用诗一
老埃斯佩朗莎是个坚强、倔强、野性的女人,虽然不愿嫁人,却被“‘曾祖父’用麻袋套住她的头把她扛走”。她的一生,很好地诠释了名字在西班牙语中的含义。曾祖母是被男权社会所奴役的人。
主人公之所以能完成这一系列的变化,最终走上不一样的道路,源于家庭的压迫即父母的家庭、别人的家庭以及女孩们通过婚姻自己组建家庭的残酷的现实,成为主人公实现转变的生动的反面教材,为小女孩做出正确的决定打下了基础。
《芒果街上的小屋》就是这样一本“文字简洁”的书,她的文字是那样的纯粹,生活就是这样让人费解,它能让一群人找到语言,又让只一群人述失,它试图让一个人处于边缘,但它身后就是空地,但它不坏!
《芒果街上的小屋》读后感(二) 《芒果街上的小屋》,,她是墨西哥移民的女儿,在书中,她的名字叫埃斯佩朗莎。书的封面很简洁,只用大片亮黄衬托出一个小女孩和一只蝴蝶白色的轮廓,也许是这别出心裁的封面设计吸引了我,我小心翼翼地翻开这本书,第一页是这本书的题记—博尔赫斯的《雨》,清新灵动,正如编者所说,之所以要用这个作为题记,是因为博尔赫斯同时也擅长制造诗歌与小说的混血文字。伴着这短小精悍的诗歌,我缓步徜徉在芒果街上……


“我们先前不住芒果街。先前我们住鲁米斯的三楼,再先前,我们住吉勒……”开篇那近乎透明的语句直接把我们带进了科尔德罗们的生活。
此外,文章令人拍手称奇的想象力也是不得不提的,书中没有什么赘词,每个词句的出现,都是那么精准有力:“窗户小得让你觉得它在屏着呼吸”、“野草多得像眯眼睛的星星”……书中处处充满了这样诱人的比喻,的的确确是诗意盎然的童话王国。
我们每个人心中都有像“芒果街”这样一个被我们留在身后的地方。它遥远但真实。在那里有我们的伙伴,房子,花草树木以及它特有的“规则”。正是这些以前我们想要急切地抛在身后的东西塑造了我们,我们之所以成为现在这个样子与过去是密不可分的。这本书就透露出这中观点。而且作者还爱着那个“芒果街”。这些使我回顾过去,看到是什么成就了我。而且明白将来的路该怎样去走。
全文是用近似小孩子口气描述的,但所包含的内容却不是一个稚气的小孩子能承受的,手法相当含蓄,像一杯蒙上白布的灌满水的玻璃杯,感觉透明,又适宜。
有时作者会婉转表达对生命的依赖,在这里你可以知道一个小孩的瑕想,一个孩子对生活的态度,一个孩子的悲悯之心,她的认真,心思和感悟毫不吝惜的表现,在生活、社会及生命中,孩子的思想,大人往往是不会理解的,大人就是解释不了孩子的思想。


像其他美国小说一

芒果街上小屋读后感共3篇 《芒果街上的小屋》的读后感 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人8872
  • 文件大小24 KB
  • 时间2022-07-23