下载此文档

考研英语25个必背经典长难句.docx


文档分类:研究生考试 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
考研英语25个必背经典长难句
2022考研英语25个必背经典长难句精选
1. Priestly explains how the deep bluecolor of the assistant’s sweater threatsresulting in an overall population decline.”(2022 T3 P3)


翻译:在国际自然保护联盟的“濒危物种红色名单”中查阅“智人” 这一条目,你会看到:“因为此物种分布广泛,适应性强,目前数量正在不断增加, 并且没有导致该物种数量下降的主要威胁, 因此该物种被列为了无危物种。”(2022 T3 P3)
7. As so often, the past holds the key to the future: wehave now identified enough of the long-term patterns shaping the history of theplanet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situationsin which our descendants will find themselves.(2022 T3 P6)
翻译:正如很多时候,过去掌握着通往未来的钥匙:我们现在已经对塑造地球和历史的长期模式有了很充分的认识,我们可以以此为依据来预测我们子孙后代的生存环境。(2022 T3 P6)
8. The Constitutional principles that Washington alonehas the power to “establish a uniform Rule of Naturalization” and that federallaws precede state laws are noncontroversial.(2022 T4 P2)


翻译:宪法规定只有华盛顿政府有权利去“制定统一的入籍规则”,以及联邦法律优先于州法律,这两项都是毋庸置疑的。(2022 T4 P2)
9. The Administration was in essence asserting thatbecause it didn’t want to carry out Congress’s immigration wishes, no stateshould be allowed to do so either. (2022 T4 P7)
翻译:政府实质上一直声称因为自己并不想执行国会的移民意愿,所以它(政府)也不允许任何州这样做。(2022 T4 P7)
10. On first hearing, this was the socially concernedchancel

考研英语25个必背经典长难句 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人圭圭
  • 文件大小23 KB
  • 时间2022-08-18