Whitman and his Poems
I. Review
First, let’s read again the following, and try to think each of them:
Example 1:
When we speak of nature in this manner, we have a distinct but most poetical sense in mind. We mean the integrity of impression made by manifold natural objects. It is this which distinguishes the stick of timber of the wood-cutter, from the tree of the poet. (Nature by Ralph Waldo Emerson, par. 3, p. 62)
当我们这样谈论自然时,我们在心里有一种最明确但也最富诗意的意义。我们指的是多种多样的自然物体所造成的印象的完整性,就是这一点使伐木工人的树枝和诗人的树枝区别开来。
Please read the following poem, and try to know the distinction of the willow twigs between the poet and timber of the wood-cutter.
咏柳
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。——唐贺知章
“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”,深深地抓着了垂柳的特征,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带。在这里,柳就是人,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的分别。而且“碧玉”也有双关的意义。既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳,还未到夏秋之际亭亭如盖、树荫清圆的时候。然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀。”把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作。
Example 2:
To speak truly, few adult persons can see nature. Most persons do not see the sun. At least they have a very superficial seeing. The sun illuminates only the eye of the man, but shines into the eye and the heart of the child. (Nature by Ralph Waldo Emerson, par. 4, p. 62)
老实讲,您能够看见自然的成年人很少,人们大都看不见太阳。即使看见,他们的印象也很浮浅。太阳只会照亮成人的眼睛,却能照进孩子的眼睛和心理。
Read the following poems on the sun, trying to understand different poet’s different f
Whitman and his Poems 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.